和 平 之 舞
Hépíng zhī wŭ
跳舞 的 人 原 屬 同 一個 家,
Tiàowŭ de rén yuán shŭ tóng yīgè jiā,
是 充滿 和平 與 希望。
shì chōngmăn hépíng yŭ xīwàng.
跳舞 是 要 讓 全世界 知道,
Tiàowŭ shì yào ràng quánshìjiè zhīdào,
和平 是 可 實現 的 夢想。
hépíng shì kě shíxiàn de mèngxiăng.
副歌(唱兩遍):
為 和平 而 歌,為 和平 而 舞,
Wèi hépíng ér gē, wèi hépíng ér wŭ,
加 一分 祈禱 與 希望。
jiā yīfēn qídăo yŭ xīwàng.
為 和平 而 歌,再 為 和平 而 舞,
Wèi hépíng ér gē, zài wèi hépíng ér wŭ,
我們 原 屬 同 一個 家。
wŏmen yuán shŭ tóng yīgè jiā.
每個 家 都 有 歡樂 與 悲哀,
Měigè jiā dōu yŏu huānlè yŭ bēi'āi,
但 總 可以 排除 萬難。
dàn zŏng kěyĭ páichú wànnán.
跳舞 可 助 我們 克服 一切,
Tiàowŭ kě zhù wŏmen kèfú yīqiè,
和平 是 最重要 的 目標。
hépíng shì zuìzhòngyào de mùbiāo.
副歌(唱兩遍)
如果 可以 舉起 雙手 向 天
Rúguŏ kěyĭ jŭqĭ shuāngshŏu xiàng tiān
來 跳舞 和 同聲 歌唱,
lái tiàowŭ hé tóngshēng gēchàng,
那 就 可 期盼 和平 新 世界,
nà jiù kě qīpàn hépíng xīn shìjiè,
是 時候 我們 歡欣 高唱。
shì shíhou wŏmen huānxīn gāochàng.
副歌(唱兩遍)
我們 原 屬 同 一個 家。(唱兩遍)
wŏmen yuán shŭ tóng yīgè jiā. |