LYRICS | Naomi Shemer |
MUSIC | Naomi Shemer |
SONGBOOK | Naomi Shemer Songbook 3 Page 1 |
SINGER | Naomi Shemer There are 18 different recorded versions of this song* |
CD | Naomi Shemer-Asif Part 2 Disk 2 Track 6 |
DANCE CHOREOGRAPHER | Shlomo Bachar 1985 |
DANCE FORMAT | Circle |
Transliteration and singable English translation by Theodore Bikel |
Printable Hebrew words link sent in by Robert Whelan of Canada |
Spanish translation by Manuel Goldstein of Madrid, Spain |
Singable Italian translation by Daniel Shalev of Rishon le Zion, Israel |
Chord chart for this song |
Contact the publisher of Hebrew Songs.com |
Spanish translation | Singable Italian translation |
POR TODAS ESAS COSAS | TUTTO QUELLO |
Cada abeja que trae la miel Necesita picar para estar completa Y todos debemos aprender a probar lo amargo con lo dulce
Manten, oh señor, el fuego ardiendo Durante la noche y durante el dia Para el hombre que esta regresando de lejos
No discutas lo que ha sido planteado Asi nuestra recompensa sera mayor Dejemos que nuestro mayor deseo sea cumplido Traenos paz, ohhh traenos paz
Coro: Por el bien de todas estas cosas, señor Deja que tu bondad sea completa Bendice la picadura y la miel Bendice lo amargo y lo dulce
Como el viento hace sonidos silbantes en la noche Y una estrella cae en su arco Todos mis sueños y mis deseos De la oscuridad salen
Protege, ohh señor, estos tesoros Que todos mis amigos esten seguros y fuertes Protege la quietud, y portege el movimeinto Y sobre todo, protege esta cancion
Coro: Por el bien de todas estas cosas, señor Deja que tu bondad sea completa Bendice la picadura y la miel Bendice lo amargo y lo dulce
Bendice la picadura y la miel Bendice lo amargo y lo dulce |
Sia la rosa con la spina, il profumo col dolor, sulla piccola bambina Veglia, mio Signor.
Serba il fuoco nel camino, l'acqua chiara del mio mar e chi, stanco del cammino, torna al focolar.
Tutto quello, il brutto, il bello, Tu proteggi, mio Signor. Sia la rosa con la spina, il profumo col dolor. Non Seccare l'alberello, la speranza non Scordar, se Sostieni il mio fardello io saprò come tornar.
Tu Proteggi queste mura, la mia terra, casa mia, la paura della guerra Allontana via.
Serba il poco che mi resta e, se il sole splenderà, la mia frutta, ancora acerba si maturerà.
Tutto quello...
Mormorio di foglie al vento, una stella cade giù e nel cuore al buio sento che m'ascolti Tu.
Tu proteggi tutto quello che ho di caro al mondo, Oh Dio: Il silenzio, il pianto, il riso, questo canto mio.
Tutto quello... |
In addition to Naomi Shemer's version, there are 13 known recorded versions by: Eddie Butler, Chedva Amrani, Sexta, Michal Tal, Shuli Natan, HaGevatron, Liora, Lehakat Pikud Mercaz, Lehakat Cheil Hayam, Yossi Banai, Yehoram Gaon, Hakol Over Habibi, Ilanit with Yehoram Gaon |