CHABIBI |
|
|
Zemer banali nashmi’a, Zemer pashut ad me’od, Zemer yachol le’abia, Tzchok hachayim udma’ot, Zot hashira ha’ilemet, Beveit marzeach hakat, Sham agada mitrakemet- Sham hi gova’at le’at.
Habibi- hakol over, chabibi, Al na tivke chabibi Chaval al hadma’ot. Chabibi- al titzta’er, chabibi, Chalom over , chabibi, Chaval al chalomot. Kacha ze- kacha ze… Chabibi, galgal chozer, chabibi, Venifgashim, chabibi, Bishne’i ha’olamot.
Tochen pashut veyadu’a, Retet, kosit umabat Vene’elam ha”madu’a” Beveit marzeach hakat. El Elohim hayode’a Lama shneihem atzuvim Velev ohev mitga’ge’a Bein olamot ahuvim.
|
|
|
MY FRIEND |
|
|
Lets make you hear a banal song, A very simple song, A song can express Life’s laugh and tears, This is the mute poem In that tiny inn Where a legend is embroidered, Where it dies slowly…
My friend, everithing passes, my friend, Please, don’t cry, my friend, It’s a waste of tears. My friend, don’t be sorry, my friend, a passing dream, my fiend, it’s a waste of dreams. So it is, so it is… My friend, the wheel turns around, my friend And we meet again In the two worlds.
A simple and know content, A tremble, a glass, a glance And the “why?” disappears In the tiny inn. Oh Good God, You know Why they are both sad And a loving heart is nostalgic Among loving worlds.
|
|