IM TELECH
IF YOU LEAVE

 

Im Telech, mi yechabek oti kacha
Mi yishma oti besof hayom
Mi yenachem veyargia, rak ata yodea.

Ve'Im telech, lemi achake bachalon,
besimla shel chag sheyagia,
yechabek oti cacha, cmo she'ata magia

Kshe'telech la'shemesh
etze basade hamuzhav,
boker ve'erev
Yare'ach yair et panai,
she'cholmot col hayom rak alecha.

Kshe'tavoh, tisa oti bishtei yadeicha,
misadeh lanahar tirchotz et panai
vetagid li milim cmo sherak ata yodea.
If you leave, who will hold me like this
Who will hear me at the end of the day
Who will sooth and comfort me, only you know how to

And if you leave, who will I wait for in the window,
in a holiday dress,
to come and hold me like this, as you come home.

When you leave,
I will go to out to the sun in the golden field,
morning and evening.
The moon, will light up my face
which dreams only of you all day long.

When you return, you will carry me with both arms,
from the field to the river, wash my face
and tell me words, as only you know how to.

 

 


Hebrew words



LYRICS Idan Reichel
MUSIC Idan Reichel
SINGER DinDin Aviv
CD Idan Reichel Project   Track 3
DANCE CHOREOGRAPHER Meir Shem Tov  2003
DANCE FORMAT

Partner

DANCE DEMONSTRATION VIDEO Demonstrated by Meir Shem Tov and Eileen Weinstock
 

Words sent in by Ayelet Bukai of Sunnyvale, California, USA
Portugese translation by Tatiana Kielberman of São Paulo, Brazil
Contact the publisher of Hebrew Songs.com
 

 

Portugese Translation
Se você partir
Se você partir, quem irá me abraçar dessa forma?
Quem me ouvirá ao final do dia?
Quem irá me confortar e me acalmar como apenas você sabe fazer?

E se você partir, por quem esperarei na janela, com um vestido de festa, para chegar e me abraçar, assim como você sempre faz?

Quando você partir, vou sair para ver o sol no campo dourado, de manhã e à noite.

A lua iluminará meu rosto cujos sonhos são dedicados o dia inteiro à você.

Quando você voltar, me carregará com as duas mãos, do campo ao riacho, enxugará as lágrimas de minha face e pronunciará palavras assim como só você sabe fazer.
 


Back to SONGS A-Z