Hebrew (rhyming) |
|
EYFO AT HAYIT? |
"Eyfo at hayit? Eyfo at hayit? Higidi li, biti hay'karah!" "Bamakhane hayiti, Khayim tovim asiti, V'tov hayah li, ima hay'karah!"
"Umah sham akhalt? Umah sham akhalt? Higidi li, biti hay'karah!" "Lekhem im sabon, Basar im kinamon, V'tov hayah li, ima hay'karah!"
"Umah sham asit? Umah sham asit? Higidi li, biti hay'karah!" "D'galim sakhavti, Anavim pilakhti, V'tov hayah li, ima hay'karah!"
"V'eyfo sham yashant? V'eyfo sham yashant? Higidi li, biti hay'karah!" "Yashanti bamatben Im po'al ekhad zaken, V'tov hayah li, ima hay'karah!"
|
|
|
English (from Hebrew) |
|
WHERE WERE YOU |
"Where were you? Where were you? Tell me, dear daughter mine!" "I was in a camp, And life was good. And I had a good time, dear mother!"
"And what did you eat there? And what did you eat there? Tell me, dear daughter mine!" "Bread with soap, Meat with cinnamon, And I had a good time, dear mother!"
"And what did you do there? And what did you do there? Tell me, dear daughter mine!" "I dragged flags, I sliced grapes, And I had a good time, dear mother!"
"And where did you sleep there? And where did you sleep there? Tell me, dear daughter mine!" "I slept in a hayloft With a (male) old worker, And I had a good time, dear mother!" |
|