PSALM
73
|
73:1 A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart. 73:2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. 73:3 For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked. 73:4 For there are no pangs at their death, and their body is sound. 73:5 In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men. 73:6 Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment. 73:7 Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of their heart. 73:8 They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were none on high. 73:9 They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth. 73:10 Therefore His people return hither; and waters of fullness are drained out by them. 73:11 And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?' 73:12 Behold, such are the wicked; and they that are always at ease increase riches. 73:13 Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency; 73:14 For all the day have I been plagued, and my chastisement came every morning. 73:15 If I had said: 'I will speak thus', behold, I had been faithless to the generation of Thy children. 73:16 And when I pondered how I might know this, it was wearisome in mine eyes; 73:17 Until I entered into the sanctuary of God, and considered their end. 73:18 Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter ruin.73:19 How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed by terrors. 73:20 As a dream when one awaketh, so, O L-rd, when Thou arousest Thyself, Thou wilt despise their semblance. 73:21 For my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins. 73:22 But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee. 73:23 Nevertheless I am continually with Thee; Thou holdest my right hand. 73:24 Thou wilt guide me with Thy counsel, and afterward receive me with glory. 73:25 Whom have I in heaven but Thee? And beside Thee I desire none upon earth. 73:26 My flesh and my heart faileth; but God is the rock of my heart and my portion for ever. 73:27 For, lo, they that go far from Thee shall perish; Thou dost destroy all them that go astray from Thee. 73:28 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the L-rd GOD my refuge, that I may tell of all Thy works. |
Hebrew Transliteration
73:2 va'aniy kim`ath nâthuy [nâthâyu] raghlây ke'ayin shuppekhâh [shuppekhu]'ashurây 73:3 kiy-qinnê'thiy baholeliym shelom reshâ`iym 'er'eh 73:4 kiy'êyn chartsubboth lemothâm ubhâriy' 'ulâm 73:5 ba`amal 'enosh 'êynêmove`im-'âdhâm lo' yenuggâ`u 73:6 lâkhên `anâqathmo gha'avâh ya`athâph-shiythchâmâs lâmo 73:7 yâtsâ' mêchêlebh `êynêmo `âbheru maskiyyoth lêbhâbh 73:8 yâmiyqu viydhabberu bherâ` `osheq mimmârom yedhabbêru 73:9 shattubhashâmayim piyhem uleshonâm tihalakh bâ'ârets 73:10 lâkhên yâshiybh[yâshubh] `ammo halom umêy mâlê' yimmâtsu lâmo 73:11 ve'âmeru'êykhâh yâdha`-'êl veyêsh dê`âh bhe`elyon 73:12 hinnêh-'êlleh reshâ`iymveshalvêy `olâm hisgu-châyil 73:13 'akh-riyq zikkiythiy lebhâbhiy vâ'erchatsbeniqqâyon kappây 73:14 vâ'ehiy nâghua` kol-hayyom vethokhachtiylabbeqâriym 73:15 'im-'âmartiy 'asapperâh khemo hinnêh dhor bâneykhabhâghâdhtiy 73:16 vâ'achashebhâh lâdha`ath zo'th `âmâl hiy' [hu'] bhe`êynây 73:17 `adh-'âbho' 'el-miqdeshêy-'êl 'âbhiynâh le'achariythâm 73:18 'akhbachalâqoth tâshiyth lâmo hippaltâm lemashu'oth 73:19 'êykh hâyu leshammâhkherâgha` sâphu thammu min-ballâhoth 73:20 kachalom mêhâqiyts 'adhonây.bâ`iyr tsalmâm tibhzeh 73:21 kiy yithchammêts lebhâbhiy vekhilyothay 'eshtonân 73:22 va'aniy-bha`ar velo' 'êdhâ` behêmoth hâyiythiy `immâkh 73:23 va'aniythâmiydh `immâkh 'âchaztâ beyadh-yemiyniy 73:24 ba`atsâthkha thanchêniyve'achar kâbhodh tiqqâchêniy 73:25 miy-liy bhashâmâyim ve`immekha lo'-châphatstiy bhâ'ârets 73:26 kâlâh she'êriy ulebhâbhiy tsur-lebhâbhiy vechelqiy'elohiym le`olâm 73:27 kiy-hinnêh rechêqeykha yo'bhêdhu hitsmattâh kol-zoneh mimmekhâ 73:28 va'aniy qirabhath 'elohiym liy-thobh shattiyba'dhonây Adonay machsiy lesappêr kol-mal'akhotheykha |
a translation of the Hebrew Bible published in 1917.
The text is in the public domain.
Source for English: http://www.sacred-texts.com/bib/jps/psa.htm
Source for transliteration: http://www.sacred-texts.com/bib/tv/psa.htm
Visit the website
of the Jewish Publication Society
Visit Sacred Texts dot com
For further queries email the publisher of Hebrew Songs dot com
Aura Levin Lipski