BUKRA
TOMORROW

 'HELLI MEELI'

'SWAY WITH ME'

 

Click here for the printable pdf file


LYRICS Nabil Mehdi
MUSIC Salah El Sharnoodi
SINGER Hamid El-Shaeri
DANCE CHOREOGRAPHER Moshe Eskayo  2002
DANCE FORMAT

Circle


Words linked with permission from the website of Larry Denenberg
of Newton, Massachussetts, USA
© Larry Denenberg Mar 19 2003
Portugese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil.
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com



Portugese translation
APROXIME-SE DE MIM
(Homens, dirigindo-se ao Amor):

Venha e aproxime-se, apareça-nos como lua cheia refulgente Tenha compaixão, cuide de nós nessa jornada, encha o
universo de amantes.

(Mulheres, personificando o Amor):

Estou chegando e em meu coração carrego os sonhos de
todos os anos e a felicidade em meus olhos perceberei pelos olhos
de todos.
Estou chegando (e a tristeza se foi), estou chegando
(e o amor pode...) ...vencer e envolver nossos corações com desejo amanhã.

Chegamos para narrar o pesar por nos deixar.
Viemos para amar em nosso caminho
passo a passo, coração a coração.
Viemos para envolver o mundo em nosso desejo.

Ó noite, com um coração volto para contentar todos os
corações Meu coração está vindo na esperança de amar, acordar
tarde, se comover.
Meu coração (enternecido de amor) arrancando (laços de
desejo) ri, canta em nossa noite e tece um traje de felicidade.


Back to SONGS A-Z