BUKRA |
TOMORROW |
'HELLI MEELI' |
'SWAY WITH ME' |
LYRICS | Nabil Mehdi |
MUSIC | Salah El Sharnoodi |
SINGER | Hamid El-Shaeri |
DANCE CHOREOGRAPHER | Moshe Eskayo 2002 |
DANCE FORMAT |
Words linked with permission from the website of Larry Denenberg of Newton, Massachussetts, USA © Larry Denenberg Mar 19 2003 |
Portugese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil. |
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop |
Contact the publisher of Hebrew Songs.com |
Portugese translation |
APROXIME-SE DE MIM |
(Homens,
dirigindo-se ao Amor): Venha e aproxime-se, apareça-nos como lua cheia refulgente Tenha compaixão, cuide de nós nessa jornada, encha o universo de amantes. (Mulheres, personificando o Amor): Estou chegando e em meu coração carrego os sonhos de todos os anos e a felicidade em meus olhos perceberei pelos olhos de todos. Estou chegando (e a tristeza se foi), estou chegando (e o amor pode...) ...vencer e envolver nossos corações com desejo amanhã. Chegamos para narrar o pesar por nos deixar. Viemos para amar em nosso caminho passo a passo, coração a coração. Viemos para envolver o mundo em nosso desejo. Ó noite, com um coração volto para contentar todos os corações Meu coração está vindo na esperança de amar, acordar tarde, se comover. Meu coração (enternecido de amor) arrancando (laços de desejo) ri, canta em nossa noite e tece um traje de felicidade. |