DEBKA ABAYA
|
DEBKA ABAYA
|
Etkashet li be'abaya* Ve'etze lakfar. Al roshi asim keffiyah** Al susi edhar. Le'et tzet banot lashoket El hakfar avo. Sham ulai li mishtokeket Almat chen, yeh ho.
Heya hoisa, diyo di! Utza susli, utza li. Heya hoisa, diyo di! Utza susli, utza li. Al tir'uni shelevad Edhar bemish'oli. Be'shuvi im bat edhara: Almat chen sheli.
Mini boker ve'ad erev Zeh laili bi yach. Batza'if etkas al derech Vechadi li ach. Ki erda lish'ov bashoket Lev el kad yehom. Al susi dodi lashoket Lo yavo pit'om.
Heya hoisa, diyo di! Utza susli, utza li. Al tir'uni shelevad Ashuv mishoket li. Ki yavo - imo edhara Ushvilo shvili. |
I will dress up in an abaya* And go out to the village. On my head I'll put a keffiyah** On my horse I'll gallop. At the time the girls come out to the trough I'll come to the village. Perhaps there a lovely young woman Is longing for me.
Hey, giddyup! Rush, my horse, rush for me. Hey, giddyup! Rush, my horse, rush for me. Don't fear for me, because alone I gallop on my path. When I return the girl will ride with me: My lovely young woman.
From morn to evening (The thought of ) this night strikes me. On the road I'll cover myself with a veil And my pitcher will be as a confidant. As I kneel to draw water from the trough My heart will pound towards the pitcher. On my horse, suddenly, my beloved Will arrive at the trough.
Hey, giddyup! Rush, my horse, rush for me. Don't fear for me, that alone I'll return from my trough. For he will come - with him I'll gallop And his path will be my path. |
* abaya = Arab robe ** keffiyah = Arab headdress |
LYRICS | Emanuel Zamir |
MUSIC | Na'im Rajwan based on Arab Folk |
SINGER | Ofra Haza z"l |
CD | CD Shirei Moledet 3 - Track 10 |
Song words sent in by Malka Tischler of New York |
Contact the publisher of Hebrew Songs.com |