LYRICS | Ze'ev Nechama |
MUSIC | Ze'ev Nechama |
SINGER | Eyal Golan |
CD | Chayal Shel Ahava - Soldier Of Love Track 4 |
DANCE CHOREOGRAPHER | Oren Shmuel 1998 |
DANCE FORMAT | Partner |
Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Australia. |
Portugese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil. |
Singable Italian translation by Daniel Shalev of Rishon le Zion, Israel |
We are proud to refer our CDs for purchase to a wholly-owned Israeli company |
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop |
Contact the publisher of Hebrew Songs.com |
Portugese translation | Singable Italian translation |
LÁGRIMAS | LACRIME |
Foi
um rosto aveludado o que eu vi ou o traço inocente de um perfil jovem Eu quis só te tocar... mas não havia vida em você. Seu nome está gravado na pedra e tenho só o amor que restou no coração. Você está no paraíso e eu fiquei com a dor. Você disse que a chuva lavaria as lágrimas mas a chuva parou e as lágrimas continuaram a escorrer pelo túmulo quente derramando-se pelo mundo todo. Não amei nenhuma garota depois de você, fui fiel e queria continuar sendo fiel. Rosto de veludo no céu você sorri para mim por entre as nuvens, fecha seus olhos e se envolve na mortalha. Você disse que a chuva ... |
Quel viso tuo di velluto, morbido e dolce, la tua gioventù, toccarlo avrei voluto, ma tu non sei viva più. La pietra col tuo nome inciso, l'amore inciso in fondo al mio cuor, adesso tu sei in paradiso, a me resta solo il dolor. La pioggia le lacrime sciacqua, però la pioggia è cessata, le lacrime no ed è il mondo che piange con me, sulla fossa scavata per te.
Non c'è mai stata, lo giuro, un'altra donna, all'infuori di te. Non ci sarà in futuro un altro amore per me. Quegli occhi tuoi di velluto vedo dal cielo sorridermi, ma già il sudario è caduto, li hai chiusi per l'eternità.
La pioggia... |