LYRICS | Meyer Ariel |
MUSIC | Shlomo Yidov |
SINGER | Rita |
CD | Rita & Rami On Stage Double CD Disk 2 Track 4 |
DANCE CHOREOGRAPHER | Eyal Levi 1994 |
DANCE FORMAT | Partner |
DANCE INSTRUCTION VIDEO | Click here |
Words sent in by Henry Lederfeind of Sao Paulo, Brazil. |
Translation by Howard Wachtel of Wilmington, Delaware, USA |
Portugese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil. |
We are proud to refer our CDs for purchase to a wholly-owned Israeli company |
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop |
Contact the publisher of Hebrew Songs.com |
Portugese translation |
ENTARDECER AZUL PROFUNDO |
Um entardecer azul profundo projeta um pingente avermelhado para impressionar e enfumaça um ramalhete de flores. O incenso é de sementes chinesas e se desprende suavemente. Pode ser essa hora, pode ser essa hora. Quão azul é o entardecer quão profundo só Deus sabe. Porque você não se surpreende? Nítido e regular no início como se buscasse sem parar saciar a sede uma vez mais. Saciar a sede uma vez mais. CORO: Quão azul, para a melancolia quão profundo, sem margens. Nesse momento sinto que posso cair sobre uma espada, morrer por você. Morrer, morrer por você em memória de uma tarde que não voltará. Um entardecer azul profundo projeta um pingente na figura de uma lua. Pare exatamente na porta de entrada sem avisar previamente como se cercasse a vítima para saciar a sede uma vez mais. Saciar a sede uma vez mais. CORO (2x): Quão azul, para .... |