GALBI
|
MY HEART |
|
|
Ly dame'eayni ykune be'abi sama 'amaptuch
Ly dame'eayni ykune be'abi sama 'amaptuch Ya rabi 'ir cham wydawi galbi al magruch Ya rabi 'ir cham wydawi galbi al magruch Min fayna' gilaq womin fayn altawi ba'daqa Min fayna' gilaq womin fayn altawi ba'daqa Min fayna sariq al machchibah la dakel li galbak Min fayna sariq al machchibah la dakel li galbak Galbi yachid 'il hawah la tymen 'auo mini Galbi yachid 'il hawah la tymen 'auo mini La li habib yistame'a qawli wircham nichi La li habib yistame'a qawli wircham nichi Man di gara'ch dal gulayyib man di ti'adani Man di gara'ch dal gulayyib man di ti'adani Ma hadi g'yraq shabi al kasi wa'atzini Ma hadi g'yraq shabi al kasi wa'atzini |
The
gates of heaven are open
to my tears The gates of heaven are open to my tears God, be merciful to me God, be merciful to me And this ache in my heart And this ache in my heart How can I win you, love? How can I win you, love? Do you even know I exist? How will I find your love-laced path? My heart desires only freedom No one can make me love another If only my love knew my suffering And came to my side Who is the cause of this incredible pain? Who is the one that knows nothing of my existence? |
Translators comments: Galbi means "my heart". This song was written 30 years ago by Yemenite poet and singer Aharon Amram, and is one of the most popular street songs. "My heart loves freedom, don't stop me from being free". These are the words of a young woman who is trying to get her love to reciprocate her feeling for him. He isn't even aware of her existence. (Taken from Ofra Haza's "Yemenite Songs" booklet.) |
LYRICS | Aharon Amram |
MUSIC | Aharon Amram |
SINGER | Ofra Haza |
DANCE CHOREOGRAPHER | Meir Ovadya 1959 |
DANCE FORMAT |