HALO NODA THE UNKNOWN
 

Holchim el halo noda,
El halo noda, el halo noda,
Holchim el halech teda
Im ze tov o ra
Sham balo noda

Bli lada'at et goralenu o ma yihe
Kol echad menachesh kadima
Ad hechan she'hu ro'e
 
Holchim el halo noda,
El halo noda, el halo noda,
Holchim el halech teda
Im ze tov o ra
Sham balo noda

Bli lada'at et goralenu o ma yihe
Kol echad menachesh kadima
Ad hechan she'hu ro'e  

Lo noda, lo noda

We are going to the unknown
The unknown, the unknown
We are going to what we don't really know
If it's good or bad,
there in the unknown

Not knowing our fate, or what is to be
We all try to guess what lies ahead
Each one of us the further they can see

We are going to the unknown
The unknown, the unknown
We are going to what we don't really know
If it's good or bad,
there in the unknown

Not knowing our fate, or what is to be
We all try to guess what lies ahead
Each one of us the further they can see

Unknown, unknown.......


LYRICS Danny Sanderson
MUSIC Danny Sanderson
SINGER Danny Sanderson
CD The Unknown - Halo Noda   Track 1
DANCE CHOREOGRAPHER Oren Shmuel 2003
DANCE FORMAT

Partner

Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Australia.

Portugese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil.

We are proud to refer our CDs for purchase to a wholly-owned Israeli company

For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop

Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Portugese translation
"O DESCONHECIDO"
Estamos caminhando rumo ao desconhecido o desconhecido, o desconhecido Estamos indo para o que na verdade nem sabemos se é bom ou ruim lá no desconhecido.

Não conhecendo nosso destino ou o que ser tentamos adivinhar antes da hora, cada um de nós, o mais aquém que se possa ver.

Estamos caminhando ...

Não conhecendo ...

Desconhecido, desconhecido.



Back to SONGS A-Z