KAMA TOV BISHNAYIM | SO GOOD TO BE IN TWO |
Ze harega hu shelanu, Lishko'ach et hakol, Ma li yesh, ve'at ma yesh lach Lishko'ach .. |
This is our moment, To forget everything, What do I have? And what do you have? |
LYRICS | Avihu Medina |
MUSIC | Avihu Medina |
SINGER | Chen Meushar |
DANCE CHOREOGRAPHER | Gadi Bitton 2003 |
DANCE FORMAT |
Partner |
Transliteration and translation by
Chana
Shuvaly of Melbourne, Australia.
Portugese translation by Helena
Zins of Sao Paulo, Brazil
We are proud to refer our CDs for purchase to a wholly-owned Israeli company
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com
Portugese translation |
COMO É BOM ESTAR A DOIS |
Este
é o nosso momento uma celebração em nossa casa o dia e a noite se iluminam e o coração sente felicidade. Não me lembro, me esqueci o que aconteceu ontem porque tivemos nossa noite. Para esquecer de algo e nada perguntar nos fartamos ontem. Fechar os olhos, tocar o céu como isso é bom a dois, à noite Fechar os olhos, tocar o céu como isso é bom a dois, à noite O que você tem? E o que você quer? Eu tenho você e você tem a mim e ambos temos esta noite. Se você estender sua mão vou agarrá-la com a minha e lhe concederei mais esta noite Para esquecer de algo ... |