PGISHA, CHATZI PGISHA
|
MEETING, HALF A MEETING |
|
|
Pgisha, chatzi pgisha, mabat echad mahir, Kitei nivim stumim - ze dai Veshuv hetzif hakol, ve shuv hakol his'ir Mishbar ha'osher vehadvai. Af secher shichechah - baniti li magen Hinneh haya kelo haya. Ve'al birkai echra , al sfat agam so'en Lishtot mimmeno li rvayah. |
Meeting, half a meeting, a quick glance, pieces of vague phrases enough And again flooded, and again stormed all a heavy wave of happines and distress. Even a dam of forgetting - I built a shield Here it is as it never was. And I will fall on my knees, on a roaring lake's shore, to drink my fill from it. |
|
LYRICS | Rachel |
MUSIC | Hanan Yovel |
SINGER | Hanan Yovel |
CD | Best Of Hanan Yovel 1972-1992 Track 3 |
Singable Italian translation by Daniel Shalev of Rishon Le Zion, Israel |
We are proud to refer our CDs for purchase to a wholly-owned Israeli company |
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop |
Contact the publisher of Hebrew Songs.com |
Italian translation |
INCONTRO... A META' |
Incontro a metà. Lo sguardo di un momento, frammenti: frasi oscure, e via. Poi tutto inondò, nel burrascoso vento, l ondata di gioia e d agonia. Un argine d oblìo, mi feci scudo, ed or non c è, se c era in verità, e in riva al lago ondoso cadrò in ginocchio ancor, per dissetarmi a sazietà. |