RACHAMIM (BELEV HA'OLAM) |
MERCY
|
Anashim mastirim machshavot CHORUS Ve'anachnu belev se'ara, |
People hide their thoughts, CHORUS We are in the eye of the storm, |
רחמים
Hebrew words
Printable Hebrew pdf
LYRICS | Lea Shabat |
MUSIC | Lea Shabat |
SINGER | Lea and Shlomi Shabat |
ALBUM | Sunflowers - Chamaniyot Mul Hashemesh Track 6 |
DANCE CHOREOGRAPHER | Avi Levy 2002 |
DANCE FORMAT |
Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Australia. |
Additional information and Hebrew words courtesy Malka Tishler and the Israeli Dance Institute, New York |
Portugese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil. |
Contact the publisher of Hebrew Songs.com |
Portugese translation |
Misericórdia (no coração do mundo) |
Pessoas
escondem seus pensamentos pessoas passeiam inocentemente experimentam, mudam os planos, se esforçam, tentam encontrar-se a si mesmas. E é necessário erguer a cabeça e é necessário criar os filhos e ajudar sempre, fortalecer os demais usar óculos de lentes cor-de-rosa. CORO (2X): Misericórdia! Não nascemos num mundo caridoso Só o amor porque aqui viemos para consolar E estamos no centro da tormenta e estamos no coração do mundo Nossa função é manter a sanidade nossa função é cuidar de todos. Então diga-me umas palavras iluminadas palavras que me acalmem Venha, diga-me agora que você está aqui comigo, para sempre. |