Mimerchavim nisa hagal parua
Yam melachech et kaf raglech,
Uvetzamatech shuv tesachek haruach
Utezamer et shmeich.
Hakshivi eich me'al
Sh'chafim yashiku haknafayim
Venotar ... rak hed kolech.
Bamidronot chafzu p'rachim lifro'ach
Lach kalanit besa'arech,
Ve'im ha'aviv mihart gam at livro'ach,
Ve'ein yodei'a eich.
Habiti eich habrosh me'al
Meni'a hatzameret
Venotar ... rak hed kolech.
Kawl hashirim matz'u darkam ha'erev
Min hanirim el saf beitech,
Vechawl tikvotai hayu itam leteref,
Ki lo patacht daltech.
Habiti eich kochav koretz
Eilayich mishamayim,
Venotar ... rak hed kolech.
Kawl hagalim nashku lachof baruach
Kawl hayamim nas'u d'mutech,
Verak tzamatech al hakatef tanua,
Tishma hemyat libech.
Hakshivi eich min hamish'ol
Korei hatan la'erev
Venotar ... rak hed kolech. |
From the sea's expanse the wild wave arises
The ocean licks at your feet,
And the wind will play again with your braid
And sing your name.
Listen how above,
Seagulls rustle their wings
And there remains ... only the echo of your voice.
On the hillsides the flowers rushed to bloom
You wore a kalanit [anemone] in your hair
And with the spring you, too, rushed to escape
And no one knows how.
Look how the cypress above
Moves its top
And there remains ... only the echo of your voice.
All the songs found their way this evening
From the plowed fields to your doorstep,
And all my hopes went with them, to be torn apart,
For you didn't open your door.
Look how a star
Winks at you from the sky
And there remains ... only the echo of your voice.
All the waves reached the shore in the wind
All the seas carried your image,
But only your braid will move, on your shoulder,
And will hear the longing of your heart.
Listen how, from the path,
The jackal calls to the evening
And there remains ... only the echo of your voice. |