SHIR HAMESIBA | THE PARTY SONG |
Mi mi mi yikach oti halayla Mi mi mi yadlik oti halayla Yamim velelot al kol hachatunot Mi mi mi yavti'ach li halayla Mi mi mi yatzil oti halayla Latzet larchovot |
Who will take me tonight, Days and nights, on any occasion Who will promise me tonight, To go out to the streets, |
LYRICS & MUSIC | Eyal Buchbut/Dror Margalit |
SINGERS | Hamsa |
CD | Hamsa Track 5 |
DANCE CHOREOGRAPHER | Avi Levi 2003 |
DANCE FORMAT |
Partner |
Transliterated and translated by Chana
Shuvaly of Shir Verikud, Melbourne, Australia.
Portugese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil.
We are proud to refer our CDs for purchase to a wholly-owned Israeli company
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the
publisher of Hebrew Songs.com
Portugese translation |
CANÇÃO DA FESTA |
Quem
vai me levar esta noite quem vai fugir comigo esta noite até amanhã de manhã Me dê só uma razão. Quem vai me deixar em brasa esta noite quem vai me agarrar esta noite até amanhã de manhã Me dê só uma razão. Dias e noites, em qualquer festa, danço como uma rainha, sem preocupação para sair da rotina, quebrá-la, livre como borboleta, sem inquietação. Quem vai se comprometer comigo esta noite quem vai me fazer esquecer esta noite até amanhã de manhã Me dê só uma razão. Quem vai me poupar esta noite quem vai trabalhar comigo esta noite até amanhã de manhã Me dê só uma razão. Para sair para as ruas para esquecer as dívidas para se dedicar aos corações, aos fantasmas e ilusões tanto que continuam conforme as luzes livres como borboleta sem qualquer preocupação. |