SHKARIM
|
LIES (GREEK) | |
|
||
|
I had calmed down I had truly decided to be faithful but they came and told you that I'm on the prowl again but I swear to you I'm not touching anyone else
they tell lies about me - lies about me show trust in me don't listen to anyone they tell lies about me and slander me they want to involve us in gossip and rumours
I had really settled down I was feeling well I had truly changed my behaviour but they came and told you that I secretly go out all night and after I take you to your home I'm on the prowl until dawn |
|
ORIGINAL SONG TITLE | Psemmata Gia Mena Lene |
LYRICS | Vangelis Konstandinitis |
MUSIC | Valantis |
SINGER | Valantis |
CD | Girisa Ton Hrono Piso Track 2 |
Audio clip from Greekcity.com | |
DANCE CHOREOGRAPHER | Roberto Haddon 2002 |
DANCE FORMAT |
Circle |
DANCE VIDEO | Demonstrated by Roberto Haddon |
Words transliterated and translated, as well as Greek text, by Costas Lambropoulos & Roberto Haddon of London, England. |
Portugese translation by Helena Wajsfeld Zins of São Paulo, Brazil |
Pdf courtesy Martin Splitter of ImageWorks Melbourne, Australia |
Greek title and links by Malka Tischler of New York, USA |
We are proud to refer our CDs for purchase to a wholly-owned Israeli company |
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop |
Contact the publisher of Hebrew Songs.com |
Portuguese translation |
MENTIRAS |
Esse cara aqui mudou Me tranqüilizei, sinceramente decidi passar a ser fiel. Mas foram te contar que ando paquerando de novo. Eu juro prá você não "fiquei" com nenhuma outra. Contam mentiras a meu respeito mentiras a meu respeito Mostre que confia em mim, não dê ouvidos a qualquer um. Contam mentiras a meu respeito e me difamam Querem é envolver-nos em mexericos e boatos. Eu sosseguei de verdade estou me sentindo bem Sinceramente mudei meu comportamento. Mas foram te contar que saio escondido toda noite depois que te deixo em casa, que fico paquerando até o amanhecer. |