SLICHOT |
FORGIVENESS |
Bata elai et einai lifko'ach. Vegufcha li mabat Vechalon ure'i. Bata kelaila haba el ha'o'ach Lehar'ot lo bachoshech et kawl hadvarim.
V'lamadeti: Shem Lechawl ris vetziporen Ulechawl sa'ara babasar hechasuf. Verei'ach yaldut, Rei'ach devek va'oren Hu nicho'ach leilo shel haguf.
Im hayu inuyim - Heim hifligu eilecha. Mifrasi halavan el ha'ofel shelcha. T'neini lalechet, ho t'neini lalechet Lichro'a al chof has'licha. |
You came to me, to open my eyes. To me your body was a view, A window and a mirror. You came as night comes to the owl To show him, in the darkness, all things.
And I learned: There's a name For each eyelash and fingernail, And for every hair on the exposed flesh. And the scent of childhood, The scent of paste and pine, Is the night aroma of the body.
If there were torments - They've sailed towards you. My white sail into your darkness. Allow me to go, oh allow me to go And kneel on the shore of forgiveness. |
LYRICS | Leah Goldberg |
MUSIC | Oded Lerer |
SINGER | Yehudit Ravitz |
SINGER | Gevatron |
CD | Yehudit Ravitz Greatest Hits 1 Track 11 |
CD | The Gevatron - Shirim Yafim Track 9 |
DANCE CHOREOGRAPHER | Shalom Amar z"l 1980 |
DANCE FORMAT |
Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Australia. |
Italian translation by Daniel Shalev |
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop |
Contact the publisher of Hebrew Songs.com |
Italian singable translation |
VIENI DA ME |
Vieni da me a mostrarmi quello che il tuo corpo riflette e mostra di me, come la notte va dal pipistrello e gli insegna nel buio la casa dov è. Ho imparato così a scoprir da vicino ogni parte del corpo scoperto da te. un profumo di bimbo, odore di pino, è il profumo del corpo che giace con me. Le mie pene per te salperanno sul mare, come candide vele nell oscurità. Lasciati amare e lasciami andare a trovare nel porto la felicità. |