LYRICS | Rachel Bluwstein |
MUSIC | Shmulik Kraus |
SINGERS | Hachalonot Hag'vohim - "The High Windows" group - comprised Arik Einstein, Shmulik Kraus & Josie Katz |
CDs | The Parvarim Duo Track 3 |
Hachalonot Hag'vohim (The High Windows) Track 7 (fast circle dance) | |
Shmulik Kraus: Osef: Ro'im Rachok Ro'im Shakuf (The Best of Shmulik Kraus) Track 14 (A great soft rock album) |
|
Josie Katz: Collection (Hatishma Koli - Ha'osef) Track 2 | |
Ofra Haza: Shirey Modelet A-B (Folk Songs 1 & 2) Track 1 (slower version) | |
Link from Mooma website | |
DANCE CHOREOGRAPHER | Yankele Levy 1977 |
DANCE FORMAT | Circle |
DANCE INSTRUCTION VIDEO | Click here |
A slower song was also written to this text, sung by Ofra Haza composed by Yosef Mustaki. |
Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Australia. |
Hebrew pdf prepared by Malka Tischler of New York, USA |
Portugese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil. |
Spanish translation by Heidi Cazés de Sevilla of Mexico City, Mexico |
Singable Italian translation by Daniel Shalev of Rishon Le Zion, Israel |
Contact the publisher of Hebrew Songs.com |
Portugese translation | Spanish translation |
"MELODIA TRISTE" (VOCÊ OUVIRÁ MINHA VOZ) | MELODÍA TRISTE |
Você
ouvirá minha voz mesmo distante de mim Você ouvirá minha voz onde estiver Com a voz da coragem com a voz do sangue acima do tempo enviando uma bênção Este país é grande e tem muitas estradas Encontramo-nos por um instante e nos separamos para sempre O homem tenta mas suas pernas falham Jamais reencontrará o que perdeu. Meus últimos dias estão muito próximos perto está o dia das lágrimas de adeus Esperarei por você até o fim da minha vida como Rachel esperou pelo seu amor. |
Escuchas mi voz, lejano mío? Escuchas mi voz en la que te nombro? Voz que llama con fuerza, voz que gime en silencio y por sobre el tiempo impone su bendición. Esta tierra es inmensa y múltimples sus caminos. Se encuentran por un instante, se separan para siempre. El hombre ruega pero sus piernas tiemblan sin poder encontrar lo que ha perdido. El último de mis días quizás se acerca Las lágrimas de despedida están cercanas. Te esperaré hasta extinguirse mi vida Como aguradó Rajel a su amado. |