ZEMER NUGEH
(HATISHMAH KOLI)
A SAD MELODY
(WILL YOU HEAR MY VOICE)
 

Hatishmah koli
rechoki sheli

Hatishmah koli
ba'asher hincha


Kol koreh be'oz
kol koreh bidmi

Ume'al hazman
metzaveh bracha


Eretz zo rabah
udrachim ba rav

Nifgashim ledak
nifradot la'ad

Mevakesh adam
ach koshlot raglav

Lo yuchal limtzo
et asher avad

Acharon yamai
ma karov ulai

Ma karov hayom
shel dim'ot preda

Achakeh lecha
ad yichbu chayai
Kechakot rachel ledoda

Will you hear my voice
so far away from me

Will you hear my voice
where ever you are


A strong voice
praying silently

over time
Sending a blessing

This country is big
and has many roads
We meet for a moment
and separate for ever
A man tries,
but his legs fail
He will never find
what he has lost

My final days
are very close

Near is the day
of good bye tears

I will wait for you
until my life will end

Like Rachel waited for her lover

   

LYRICS Rachel Bluwstein
MUSIC Shmulik Kraus
SINGERS Hachalonot Hag'vohim - "The High Windows" group -
comprised Arik Einstein, Shmulik Kraus & Josie Katz
CDs The Parvarim Duo  Track 3
Hachalonot Hag'vohim (The High Windows)   Track 7 (fast circle dance)
Shmulik Kraus: Osef: Ro'im Rachok Ro'im Shakuf
(The Best of Shmulik Kraus)   Track 14 (A great soft rock album)
Josie Katz: Collection (Hatishma Koli - Ha'osef)   Track 2
Ofra Haza: Shirey Modelet A-B  (Folk Songs 1 & 2)  Track 1 (slower version)
Link from Mooma website
DANCE CHOREOGRAPHER Yankele Levy 1977
DANCE FORMAT Circle
DANCE INSTRUCTION VIDEO Click here

A slower song was also written to this text, sung by Ofra Haza composed by Yosef Mustaki.
Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Australia.
Hebrew pdf prepared by Malka Tischler of New York, USA
Portugese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil.
Spanish translation by Heidi Cazés de Sevilla of Mexico City, Mexico
Singable Italian translation by Daniel Shalev of Rishon Le Zion, Israel
Contact the publisher of Hebrew Songs.com


Portugese translation Spanish translation
"MELODIA TRISTE" (VOCÊ OUVIRÁ MINHA VOZ) MELODÍA TRISTE
Você ouvirá minha voz
mesmo distante de mim
Você ouvirá minha voz
onde estiver

Com a voz da coragem
com a voz do sangue
acima do tempo
enviando uma bênção

Este país é grande
e tem muitas estradas
Encontramo-nos por um instante
e nos separamos para sempre
O homem tenta
mas suas pernas falham
Jamais reencontrará
o que perdeu.

Meus últimos dias
estão muito próximos
perto está o dia
das lágrimas de adeus
Esperarei por você
até o fim da minha vida
como Rachel esperou pelo seu amor.
Escuchas mi voz, lejano mío?
Escuchas mi voz
en la que te nombro?

Voz que llama con fuerza,
voz que gime en silencio
y por sobre el tiempo
impone su bendición.

Esta tierra es inmensa
y múltimples sus caminos.
Se encuentran por un instante,
se separan para siempre.
El hombre ruega
pero sus piernas tiemblan
sin poder encontrar
lo que ha perdido.

El último de mis días
quizás se acerca
Las lágrimas de despedida
están cercanas.
Te esperaré
hasta extinguirse mi vida
Como aguradó Rajel
a su amado.
   
   



Back to SONGS A-Z