AVODAH SH'CHORAH

ACHEINU ME'ETIOPIA 

Ha'achim k'hei ha'or sheba'im me'etiopia
mevi'im itam
masoret mufla'ah va'atikah
habanim ha'ovdim,
acharei tla'ot haderech
megalim le'at le'at et ha'aretz harechokah
hem shanim chalmu aleiha,
ve'achshav zo hametzi'ut
k'she'omrim lahem litbol,
lishtof et hat'mimut.
Va'ani be'einehem ra'iti eizeh or
umi yed'a im Avraham lo hayah shachor.

Ha'achim k'hei ha'or
bemerkaz klitah bit'veriah,
menasim liklot ulehikalet vezeh lo kal
me'etzel hadorah,
me'ever leharei hachoshech
el harechov hamekomi, hadigitali, hamevulbal.
Hem shanim chalmu al bayit
ve'achshav zo hametzi'ut
gam babayit zeh koreh, nimshechet hagalut
Va'ani be'einehem ra'iti eizeh or
umi yed'a im Avraham lo hayah shachor.

Ha'achim k'hei ha'or yechefim
betzad haderech
molichim et elbonam baregel el ha'ir
hem omdim mul habinyan,
hem omdim mul lev shel even
mechakim shetipatach hadelet mibifnim.
Hem hayu ne'emanim,
ken, hem chiku lah labesorah
ve'achshav mah shenish'ar zo avodah sh'chorah.

BLACK LABOUR

OUR BROTHERS FROM ETHIOPIA 

The dark-skinned brothers from Ethiopia,
Bringing with them
an ancient and wonderful tradition,
The lost children,
after the tribulations of the journey,
Discover the distant Land (of Israel) gradually.
For years they dreamed about it
and now it is reality,
Where they are told to immerse themselves
(in the Mikveh), to wash away their innocence.
And in their eyes such light I saw -
Who can know whether Abraham wasn't black?

The dark-skinned brothers
in an absorption centre in Tiberias
Try to absorb and integrate, but it's not easy -
From the paradise
beyond the mountains of darkness,
To the local street, digital and confused.
For years they dreamed of a home
And now it is reality.
It happens at home, too, the Exile has continued
And in their eyes such light I saw -
Who can know whether Abraham wasn't black?

The dark-skinned brothers,
barefoot on the roadside,
Carrying their affront on foot, towards the town.
They stand in front of the building,
they stand in front of a heart of stone,
Waiting for the door to open from within.
They were faithful,
yes: they awaited it, the (divine) message
And now, all that remains is black labour.


Hebrew words

Note:
Translation and transliteration thanks to Gila Ansell Brauner of The Pedagogic Center, Jewish Agency with help from Asher.

LYRICS
Ehud Banai
MUSIC
Ehud Banai
SINGER
Ehud Banai
DANCE CHOREOGRAPHER
Shmulik Gov Ari
DANCE FORMAT
Circle

Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=avodahshchorah

TOP