BA MIN HASHTIKAH



Vecholem al etz hazayit baginah
uvetzilo yoshev hadeshe
vero'eh sham perach ve'ulai zo at
mechusah be'or yofi'o be'etzem.

Kol asher ani omar achshav
zeh od yar'gish bechol matzav
k'mo she'elah sh'ketah
od hashir hamit'nagen be'or
bitz'lil meitar shirat minor
zeh ba min hash'tikah.

Me'azen beretzonot enoshi'im
et hahigayon ve'et haregesh
mevakesh bit'filotai me'Elokim
havanah shel da'at veshel sheket.

Kol asher...

Lif'amim hashir omer bemanginah
umitbate yoter tov zo haderech
ki harei kol tz'lil sheba bematanah
mekabel chayut veyesh lo erech.

Kol asher...

IT COMES FROM THE SILENCE

And I dream of an olive tree in the garden
and in its shade a grass sits
and I see there a flower and maybe it's
actually you covered in the light of its beauty

All that I will say now
it will yet feel in every situation
like a silent question
yet the song that is playing in a light
is a song in minor with a sound of string
it comes from the silence.

I balance human desires
the logic and the emotion
I ask of G-d in my prayers for
understanding of knowledge and silence.

All that...

Sometimes the song says in a melody
and expresses itself better it's the way
because each sound that comes as a gift
receives vitality and has a value.

All that...

 
Hebrew words
Portuguese   

Video

LYRICS
Kobi Aflalo
MUSIC
Kobi Aflalo
SINGER
Kobi Aflalo
DANCE CHOREOGRAPHER
Avi Levy
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Portuguese translation by Helena Wajsfeld Zins of Sao Paulo, Brazil.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Portuguese

 
VEM DO SIL?NCIO

E eu sonho com uma oliveira no jardim
com relva ? sua volta
e l? vejo uma flor e pode ser que seja
justo a que voc? protegeu ? luz da sua beleza.

Tudo que direi agora
j? ser? percebido a cada situa??o
como pergunta silenciosa.
Ainda que a can??o que ressoe ? luz
seja em tom menor ao toque da corda
ela vem do sil?ncio.

Eu equilibro o desejo humano
entre a l?gica e a emo??o.
Pe?o ? D'us em minhas ora??es
pelo entendimento entre opini?o e sil?ncio.

Tudo que direi agora ...

?s vezes a can??o fala atrav?s da melodia
e expressa melhor qual o caminho
pois cada som que vem como um presente
recebe vitalidade e tem valor.

Tudo que direi agora ...

 
 

TOP