BELEILOT HAKAYITZ HACHAMIM

Beleilot hakaitz hachamim
Shum davar eino koreh
Ulai kochav nagoz miba'ad
Lechalon patu'ach

Ulai tzartzar nishma harchek
Ach afilu hasha'on lo metak'tek
Beleilot hakaitz hachamim
Shum davar eino koreh.
(x2)

Mitachat le'etz hatut bak'far
Yosh'vim umedabrim,
Kor'im besefer ba'al reiach yashan
Otz'mim einaim veshot'kim

Shum davar acher eino koreh
Beleilot hakayitz hachamim,
Mitachat le'etz hatut bak'far
Yosh'vim umedabrim.
(x2)

ON THE HOT SUMMER NIGHTS

On the hot summer nights
Nothing happens
Maybe a star vanished through
An open window

Maybe a cricket's chirp'll be heard afar
But even the clock doesn't tick
On the hot summer nights
Nothing happens
(x2)

Under the fruit tree in the village
Sitting and talking,
Reading a book with an old smell
Closing (our) eyes and being quiet

Nothing else happens
On the hot summer nights
Under the fruit tree in the village
Sitting and talking.
(x2)

 

בלילות הקיץ החמים

Hebrew words
Portuguese   

Note:
Also sung by:
Lehakat Cheil Hatotchanim, Lehakat Pikud Hadarom
Lehakat Gayesot Hashiryon, Tzevet Hovei Totchanim
View the dance

LYRICS
Dan Minster
MUSIC
Matti Caspi
SINGER
Matti Caspi
Arik Einstein
Meli Bronstein
Ronit Shachar
CD
Tzad Aleph Tzad Bet 1978 Track 3
DANCE CHOREOGRAPHER
Tuvia Tishler
DANCE FORMAT
Circle
DANCE CHOREOGRAPHER
Ron Nistal
DANCE FORMAT
Partner

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Portuguese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Portuguese

 
NAS NOITES QUENTES DE VERÃO

Nas noites quentes de verão
nada acontece
talvez uma estrela desapareça através
de uma janela aberta.

Talvez o canto de um grilo seja ouvido ao longe
mas nem mesmo o relógio tiquetaqueia
Nas noites quentes de verão
nada acontece. (2X)

Sob a fruteira da vila
sentado e conversando,
lendo um livro com cheiro do passado,
cerrando os olhos e permanecendo quieto.

Nada mais acontece
nas noites quentes de verão
sob a fruteira da vila
sentado e conversando. (2X)

 
 

TOP