EIZEH YOM YAFEH


 

Bo venis'tovev, nishteh kafeh al ma'akeh
niten laru'ach lelatef, niten layom lehit'chalef
bo nelech bekaf'kafim ksheha'etzba techaven
ki hayom gam hachaim hem od shir shemit'nagen
k'mo...

Eize yom yafeh
bo na'atzor et hasha'on
venich'yeh beyom yafeh
k'mo beyomenu harishon
eizeh yom yafeh
bo nis'tovev michof lechof
ki leyom kazeh yafeh
lo niten stam lachalof...

Bo nif'tach et haradio,
nag'bir et havolume el hatikrah
beyom shel chofesh shekazeh,
hasof hu rak hahat'chalah
az nir'kod ad or haboker
bein esrot ha'anashim
ki lo olim bich'lal beyoker
dvarim k'tanim shemesam'chim
k'mo...

Eizeh yom yafeh...

Bo venechayech
nish'kach lerega kol davar
ki beyom kazeh yafeh
hakol mat'chil
hakol nig'mar...

Eizeh yom yafe...

WHAT A BEAUTIFUL DAY


Let's go around, we'll drink coffee on the railing
we'll let the wind stroke, we'll let the day pass
let's go with gloves when the finger points
because today life too is still a song playing
like...

What a beautiful day
let's stop the clock
and we'll live in a beautiful day
like on our first day
what a beautiful day
let's go around from shore to shore
because a day this beautiful
we won't let just pass...

Let's turn on the radio,
raise the volume to the ceiling
on a holiday like this,
the end is just the beginning
so we'll dance till the light of morning
between tens of people
because little things that bring joy
are not expensive at all
like...

What a beautiful day...

Come and let's smile
we'll forget everything for a moment
because on a beautiful day like this
everything starts
everything finishes...

What a beautiful day...


Hebrew words
French   

LYRICS
Amit Tzach
MUSIC
Amit Tzach
SINGER
Amit Tzach
DANCE CHOREOGRAPHER
Kobi Michaeli
DANCE FORMAT
Circle
DANCE
YouTube video of the dance by Kobi Michaeli

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
French translation by Genia Charbit of Paris, France.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

French

 
QUELLE BELLE JOURN?E

Viens on va se promener,
on va prendre un caf?
On laisse le vent nous caresser
Et la nouvelle journ?e arrive
On va mettre nos sandales
Parce qu’aujourd’hui,
la vie est comme une chanson

Quelle belle journ?e
Viens on va arr?ter le temps
On va vivre cette belle journ?e
comme si c’?tait la premi?re
Quelle belle journ?e
Viens on va se promener
d’une plage ? une autre
Une si belle journ?e
On ne va pas la laisser
passer comme ?a

On va allumer la radio
et mettre ? fond la musique
Parce que dans une telle
journ?e de libert?
La fin ce n’est que le d?but
On va danser jusqu’? l’aube
Parce que les petites choses
qui rendent heureux ne co?tent pas cher

Viens on va sourire
On va oublier tout
Pendant une journ?e aussi belle
tout commence et tout finit

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=eizehyomyafeh

TOP