Betzeit'cha miSe'ir, Betza'ad'cha mi-sdeh Edom, Betzeit'cha miSe'ir, Betza'ad'cha mi-sdeh Edom, Eretz ra'ashah, Gam shamayim nat'fu Gam-avim nat'fu mayim.
Tidrechi nafshi oz, oz, Tidrechi oz.
Az halmu ikvei-suss; Midaharot, daharot abirav. Az halmu ikvei-suss; Midaharot abirav. Eretz ra'ashah, Gam shamayim nat'fu Gam-avim nat'fu mayim.
Tidrechi nafshi oz, oz…
Ken yovdu kol-oyvehcha Kol oyvehcha yovdu; Ve'ohavav, ketzeit hashemesh big'vurato. Eretz ra'ashah, Gam shamayim nat'fu Gam-avim nat'fu mayim.
Tidrechi nafshi oz, oz…
Eretz ra'ashah, Gam shamayim nat'fu Gam-avim nat'fu mayim. Eretz ra'ashah, Gam shamayim nat'fu Gam-avim nat'fu mayim. Eretz ra'ashah, Gam shamayim nat'fu Gam-avim nat'fu mayim.
Tidrechi nafshi oz, oz…
|
|
|
When You left Se'ir, When You marched out from the field of Edom, When You left Se'ir, When You marched out from the field of Edom, The earth trembled, Even the Heavens dripped, And the clouds dripped water.
Oh my soul, stamp down on them with strength, Stamp down with strength.
Then horse-hooves stamped With the galloping, the galloping of its mighty Knight. Then horse-hooves stamped With the galloping, the galloping of its mighty Knight. The earth trembled, Even the Heavens dripped, And the clouds dripped water.
Oh my soul, stamp down on them with strength…
So shall perish all Your enemies, All Your enemies shall perish; But those who love Him Shall be like the sun going forth in all its might. The earth trembled, Even the Heavens dripped, And the clouds dripped water.
Oh my soul, stamp down on them with strength…
The earth trembled, Even the Heavens dripped, And the clouds dripped water. The earth trembled, Even the Heavens dripped, And the clouds dripped water. The earth trembled, Even the Heavens dripped, And the clouds dripped water.
Oh my soul, stamp down on them with strength… |
|
úÄÌãÀøÀëÄé òÉæ/ àÆøÆõ øÈòÈùÈÑä |
áÀÌöÅàúÀêÈ îÄùÅÌÒòÄéø, áÀÌöÇòÀãÀÌêÈ îÄùÀÌÒãÅä àÁãåÉí, áÀÌöÅàúÀêÈ îÄùÅÌÒòÄéø, áÀÌöÇòÀãÀÌêÈ îÄùÀÌÒãÅä àÁãåÉí, àÆøÆõ øÈòÈùÈÑä, âÇÌí ùîÈéÄí ðÈèÀôåÌ âÇÌí-òÈáÄéí, ðÈèÀôåÌ îÈéÄí. úÄÌãÀøÀëÄé ðÇôÀùÄÑé òÉæ, òÉæ úÄÌãÀøÀëÄé òÉæ.
àÈæ äÈìÀîåÌ, òÄ÷ÌÀáÅé-ñåÌñ, îÄãÌÇäÂøåÉú, ãÌÇäÂøåÉú àÇáÌÄéøÈéå. àÈæ äÈìÀîåÌ, òÄ÷ÌÀáÅé-ñåÌñ, îÄãÌÇäÂøåÉú àÇáÌÄéøÈéå. àÆøÆõ øÈòÈùÈÑä, âÇÌí ùîÈéÄí ðÈèÀôåÌ âÇÌí-òÈáÄéí, ðÈèÀôåÌ îÈéÄí. úÄÌãÀøÀëÄé ðÇôÀùÄÑé òÉæ, òÉæ úÄÌãÀøÀëÄé òÉæ.
ëÌÅï éÉàáÀãåÌ ëÈì-àåÉéÀáÆéêÈ , ëÈì àåÉéÀáÆéêÈ éÉàáÀãåÌ åÀàÉäÂáÈéå, ëÌÀöÅàú äÇùÌÑÆîÆùÑ áÌÄâÀáËøÈúåÉ.É àÆøÆõ øÈòÈùÈÑä, âÇÌí ùîÈéÄí ðÈèÀôåÌ âÇÌí-òÈáÄéí, ðÈèÀôåÌ îÈéÄí. úÄÌãÀøÀëÄé ðÇôÀùÄÑé òÉæ, òÉæ úÄÌãÀøÀëÄé òÉæ
àÆøÆõ øÈòÈùÈÑä, âÇÌí ùîÈéÄí ðÈèÀôåÌ âÇÌí-òÈáÄéí, ðÈèÀôåÌ îÈéÄí. àÆøÆõ øÈòÈùÈÑä, âÇÌí ùîÈéÄí ðÈèÀôåÌ âÇÌí-òÈáÄéí, ðÈèÀôåÌ îÈéÄí. àÆøÆõ øÈòÈùÈÑä, âÇÌí ùîÈéÄí ðÈèÀôåÌ âÇÌí-òÈáÄéí, ðÈèÀôåÌ îÈéÄí. úÄÌãÀøÀëÄé ðÇôÀùÄÑé òÉæ, òÉæ úÄÌãÀøÀëÄé òÉæ |
|