GAN NA'UL
Mi ata? Madua yad mushetet, lo pogeshet yad achot? ve'einayim, ach tamtena rega vehineh shaflu kvar nevochot
Gan na'ul- lo shvil elav lo derech gan na'ul- adam, gan na'ul. haelech li? o akeh basela ad zov dam, ad zov dam
|
|
A LOCKED GARDEN
Who are you? why is a hand streched out, not meeting a sister/nursing hand? and eyes, waiting for only a moment and already are lowered, embarrassed.
A locked garden, no way nor path to it locked garden- a man. shall i go? or hit the rock untill blood flows.
|
|
Note: |
A song written by Rachel the poet, addressed to Zalman Shazar. |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=gannaul