HACHOL YIZKOR

Hachol yizkor et hagalim
aval laketzef ein zocher
zulat hahem asher avru
im ru'ach laiyla meacher
mizichronam hu leolam lo yimachek.

hakol yashuv el hametzulot
zulat haketzef halavan.
nerot halayla daachu
hayedidut, haahava
haneurim shebau peta el sofam.

kamohu gam al sof libam
ratat az mashehu chiver
ve'hem rashmu betoch hachol
kshehayareach haover
heyir pitom panim zarot u'schok rafe.

Hakol yashuv el hametzulot
zulat haketzef halavan.
nerot halayla daachu
hayedidut, haahava
haneurim shebau peta el sofam.

Hiyu sham kunchiot reikot
Shenahamu kina shel yam
Ubit almin al hagvaot
Ushnaiym shechalfu dumam
Bein hachatzav vehak'varim
vehashikma.

Hakol yashuv el hametzulot
zulat haketzef halavan.
nerot halayla daachu
hayedidut, haahava
haneurim shebau peta el sofam.

THE SAND WILL REMEMBER

The sand will remember the waves
But the foam will not be remembered,
Besides by those who passed
with the late night wind.
From their memory it will never be erased.

All will return to the depths of the sea
Except the white foam.
The candles of the night died out,
The friendship, the love,
The youth, that came to an abrupt end.

On the beaches of their hearts too,
Quivered then something pale
And they drew in the sand
When the passing moon
Suddenly lit a distant face and a faint laugh

All will return to the depths of the sea
Except the white foam.
The candles of the night died out,
The friendship, the love,
The youth, that came to an abrupt end.

There were empty shells there
That roared the lament of the sea.
And a cemetery on the hills,
And two that passed in silence,
Between the flowers and the graves
and the sycamore.

All will return to the depths of the sea
Except the white foam.
The candles of the night died out,
The friendship, the love,
The youth, that came to an abrupt end.

 
Hebrew words

LYRICS
Natan Yonatan
MUSIC
Nachum Heiman
SINGER
Harel Skaat (dance version)
Givatron
Channi Livneh
Shlomo Artzi
Chava Alberstein
CD
Kalanit Magic Forever 1994 Track 13
DANCE CHOREOGRAPHER
Gadi Bitton
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by Rinat Shafran of Cape Town, South Africa.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

TOP