HA'IR BE'AFOR

Im tirtzi she'areh lach et ha'ir be'afor
bo'i unetayel bah al avnei mirtzafot

Dom nisa et eineinu
layonim she'afot
im tirtzi she'areh lach et ha'ir be'afor
(x2)

Az eten et yadai lach
venered laretzif
aremot shel shalechet
sham haru'ach ya'if
at vadai techasi lach et roshech betza'if
kshe'eten et yadi lach
venered laretzif

Al safsal az neshevah
ve'im redet ha'or
im tagidi "ayafti min ha'ir be'afor"
ashivech al k'naf-nesher
(ve)al gav/gabei ananim
el irech shechiktah lach bevatim levanim.

THE CITY IN GRAY

If you want me to show you the city in gray
Come and we値l stroll on paving stones

Silently we値l lift our eyes
to the flying doves
If you want me to show you the city in gray
(x2)

Then I値l give you my hands
And we値l descend to the wharf
Where the wind will cast airborne
Heaps of fallen leaves
You値l certainly cover your head with a kerchief
When I give you my hand
And we descend to the wharf

Then we値l sit on a bench
And with the fading light
If you say, "I致e tired of the city in gray,
I値l return you on eagle痴 wing
Astride clouds
To your city that awaited you with white houses

 
Hebrew words
Russian    Russian transliteration   

Note:
Also sung by:
Dorit Farkash - Hanivim shel Tony - Hash'lousharim - Samir Shukri & Yisrael Dayan - Shar El - Avi Toledano
Video
Video

LYRICS
Naomi Shemer
MUSIC
Naomi Shemer
SINGER
Naomi Shemer
Daklon
Yehoram Gaon
Shimi Tavori
Shlishiat Gesher Hayarkon

Words transliterated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Words translated by Leslie (Ariela Rosen) Levy of Syosset, NY, USA.
Russian translation by Leon Mintz of Boston, Massachusetts, USA.
Russian transliteration translation by Leon Mintz of Boston, Massachusetts, USA.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Russian

 
Город в сером

Если ты пожелаешь
И приедешь ко мне,
Этот город весь в сером
Покажу я тебе.

Здесь глаза мы поднимeм
На полёт голубей
Этот город весь в сером
Покажу я тебе.


Мы пройдём по брусчатке
Вдоль его площадей,
По бульварам и паркам
Между серых ветвей.

Здесь глаза мы поднимем
На полёт голубей
Этот город весь в сером
Покажу я тебе.


Мы возьмёмся за руки
И пройдём вдоль воды.
Ветер листья разносит,
Букинистов ряды.

Ты накинешь платочек
У гранитной гряды,
Мы возьмёмся за руки
И пройдём вдоль воды.


На скамью мы присядем
В свете позднего дня,
Если скажешь: "Замучил
Серый город меня,"

Паря над облаками,
Возвращу я домой
Нас на крыльях орлиных
В белый город родной.

Russian transliteration

 
Gorod v serom

Yesli ti^ pozhelaesh,
I priedesh ko mne,
E^tot gorod ves' v serom
Pokazhu ya tebe.
Zdec' glaza mi^ podnimem
Na polyot golubey
E^tot gorod ves' v serom
Pokazhu ya tebe.

Mi^ proydyom po bruschatke
Vdol' evo ploshchyadey,
Po bul'varam i parkam
Mezhdu seri^h vetvey.
Zdec' glaza mi^ podnimem
Na polyot golubey
E^tot gorod ves' v serom
Pokazhu ya tebe.

Mi^ voz'myomsya za ruki
I proydyom vdol' vodi^
Veter list'ya raznosit,
Bukinistov ryadi^.
Ti^ nakinesh' platochek
U granitnoy gryadi^,
Mi^ voz'myomsya za ruki
I proydyom vdol' vodi^.

Na skam'yu mi^ prisyadem
V svete pozdnevo dnya,
Esli skazhesh': "Zamuchil
Seri^y gorod menya,"
Parya nad oblakami,
Vozvrashchu ya domoy
Nas na kri^l'yah orlini^h
V beli^y gorod rodhoy.


-------------------------------------------
Rules: mainly from
http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Russian

i^ - hard i
e^ - hard e

TOP