HAMILIM HACHASEROT

Ani sheshatakti
lo amarti milah
mashlim et hamilim hachaserot
milah achar milah
chashavti acheret
lechan o lechan
milah shenishmeret
tichtav be'oto mishpash eiman.

Va'ani rotzeh lalechet lemakom acher
rotzeh lalechet, rotze ledaber
velashir et hashir
shemesamel et hapreidah hazeh
ad shehadim'ah te'alem.

Achshav hakol acheret
achshav hakol shoneh
mashlim od milah shemitcharezet
hadaf kvar mal'e
menaseh lehashlim
et oto hamishpat
shenichtav le'at
kmo tza'ad beshachmat.

Va'ani rotzeh lalechet...

THE MISSING WORDS

I'm one that kept quiet
I didn't say a word
I complete the missing words
word after word
I thought differently
to here or here
word that is kept
dictated in the same practiced sentence.

And I want to go to another place
I want to go, to talk
and to sing the song
that symbolizes this separation
until the teardrop disappears.

Now everything's different
Now everything's changed
I complete another word that rhymes
the page is already full
I try to complete
the same sentence
written slowly
like a step in chess.

And I want to go...

 
Hebrew words
Portuguese   

Watch video of this song

LYRICS
Shai Gabso
MUSIC
Shai Gabso
SINGER
Shai Gabso
DANCE CHOREOGRAPHER
Kobi Michaeli
DANCE FORMAT
Circle
DANCE
Kobi Michaeli

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Portuguese translation by Helena Wajsfeld Zins of S?o Paulo - S?o Paulo, Brazil.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Portuguese

 
PALAVRAS OMITIDAS

Sou daqueles que ficaram em sil?ncio
n?o pronunciei palavra
complementei as palavras omitidas
palavra por palavra.
Pensei de modo diverso
aqui ou aqui
palavra que permaneceu
declarada na mesma senten?a proferida.

E quero ir a outro lugar
e entoar a can??o
que simboliza a cis?o
at? a l?grima desaparecer.

Agora tudo ? diferente
agora tudo mudou
Completei outra palavra com rima
a p?gina j? est? preenchida.
Tento complementar
a mesma senten?a
lentamente composta
tal qual uma jogada de xadrez.

E quero ir a outro lugar ...

 
 

TOP