HASHA'OT HAK'TANOT SHEL HALAILAH
Hasha'ot hak'tanot shel halailah hen ulai hag'dolot be'emet. Basha'ot hak'tanot shel halailah ha'olam et hahegeh shomet.
Vechofshi mit'chachim umibetza vetamim ketinok ben yomo hu doleh me'okyanos hanetzach hamonei almogei chalomot.
Az haru'ach over charishi bein achat le'achat ushloshim umargi'a bayam se'arah uchvar shtaim pachot asarah
Basha'ot hak'tanot shel halailah melavim et beitan ahuvot. Basha'ot hak'tanot shel halailah mash'kimim metat'ei har'chovot.
Vechor'shot hatanim veha'oren lochashot el havadi sodot vechov'shim et pitz'ei habatzoret hat'lalim hayordim lasadot.
Az haru'ach over charishi venoshek letzam'rot habroshim, umosif batayelet lig'losh uchvar sheva dakot leshalosh.
Basha'ot hak'tanot shel halailah nir'tamot rakavot hamasa. Basha'ot hak'tanot shel halailah ima shuv et yaldah mechasah.
Veyotz'ot hafrigatot leshayet verochlei hasidkit ashirim, becholmam al malchut hashamaim shemotz'im otah rak bashirim.
Az haru'ach over charishi bein arba lechamesh ushloshim, uvaboker motz'im achadim et shvilei hachalav bakadim.
|
|
THE SMALL HOURS OF THE NIGHT
The small hours of the night Are perhaps the greatest of all. In the small hours of the night The world drops the steering wheel.
And free from greed and intrigue, As innocent as a newborn babe, It distills from the ocean of eternity A myriad coralline dreams.
Then the wind passes quietly by Between one and one-thirty And calms a storm at sea And it’s already ten to two.
In the small hours of the night Women in love are escorted home. In the small hours of the night Street sweepers are early to rise.
And the groves of the pines and the jackals Whisper secrets to the ravine And the wounds of the drought are salved By the dews that settle on the fields.
Then the wind passes quietly by And kisses the tops of the cypress trees And continues to flow down the promenade And it’s already seven minutes to three. In the small hours of the night The freight trains link up. In the small hours of the night A mother again covers her child.
And the frigates embark on a cruise And the haberdasher vendors are wealthy As they dream of the heavenly kingdom That is found only in songs.
Then the wind passes quietly by Between four and five-thirty And in the morning some people find The Milky Way in the bottles. .
|
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=hashaothaktanotshelhalailah