INSHALLA HASHANAH

La la la la la, Inshalla, Inshalla
La la la la la, Inshalla, Inshalla
La la la la la, Inshalla, Inshalla

Gila Gila, Rina,
Diza Diza, Hedva**,
Ahavah, Achvah veshalom vere'ut
Gila Gila, Rina,
Diza Diza, Hedva,
Ahavah, Achvah veshalom vere'ut.

Kol sasson yesh chatunah same'ach kol halaila
Vekulam rokdim sharim im hachatan
Be'od shanah navo lebrit
Biyerushalayim habnuyah Inshalla
Eizeh yom sameach li hayom yom hachatunah

La la la la la, Inshalla Inshalla,
La la la la la, Inshalla Inshalla,
La la la la la, Inshalla Inshalla

Kol sasson yesh chatunah same'ach kol halaila
Vekulam rokdim sharim im hachatan
Be'od shanah navo lebrit
Biyerushalayim habnuyah Inshalla
Eizeh yom sameach li hayom yom hachatunah

La la la la la, Inshalla, Inshalla

GOD WILLING

La la la la la, Inshalla, Inshalla
La la la la la, Inshalla, Inshalla
La la la la la, Inshalla, Inshalla

Gila Gila, Rina,
Diza Diza, Hedva**,
Love, Brotherhood and Peace and Friendship,
Gila Gila, Rina,
Diza Diza, Hedva,
Love, Brotherhood and Peace and Friendship.

Kol Sasson there is a wedding,
Happiness all night long,
And everyone are dancing and singing with the groom,
In a year we will come to the Bris, Inshalla ,
What a happy day this is for me, the wedding day

La la la la la, Inshalla Inshalla,
La la la la la, Inshalla Inshalla,
La la la la la, Inshalla Inshalla

Kol Sasson there is a wedding,
Happiness all night long,
And everyone are dancing and singing with the groom,
In a year we will come to the Bris, Inshalla ,
What a happy day this is for me, the wedding day

La la la la la, Inshalla, Inshalla


**(all words above mean happiness and joy)

 

Hebrew words

Note:
"Insh'allah" means "if Allah wills it" or more familiarly "God willing".
("Allah" is not a name, it simply means "The Lord". In fact, it's essentially letter-for-letter cognate with Hebrew "Ha-El".)

The rest of the words are about a wedding. The first section is taken from the seventh wedding blessing, where we thank God for creating "gila, rina, ditza, chedva, ahava, achva, shalom, rey'ut", sometimes translated mirth, song, delight, rejoicing, love, harmony, peace, friendship.
Note how many of these words are now used as names.

The wedding is then described further: Everyone will dance and sing all night with the groom, a year from now, God willing, we'll come for a circumcision in rebuilt Jerusalem, and so forth.

LYRICS
Ehud Damari
MUSIC
Ehud Damari and Yitzhak Waldner
SINGER
Yaakov Shwekey
CD
We Are a Miracle Track 8
DANCE CHOREOGRAPHER
Michael Barzelai
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by Michael Barzelai of Zichron Ya'akov, Israel.
  Special thanks to Larry Denenberg of Boston, Mass, USA, for the explanation of the song words.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

TOP