KIRYAH YEFEIFIAH

Kiryah yefeifiah masos le'araich
ir ne'emanah (at) lemalkech vesaraich

Yom ezkerah yife'at rabat tzevaich
lach kal'tah nafshi lish'kon chatzeraich

Umi yit'neni (na) a'uf keyonah/k'mo yonim
eshak avanaich, achon(en) afaraich.

Lo shak'tah nashi miyom nedod ra'ayah
miyom gelot banim mibeit meguraich.

Apil techinati lifnei adon olam
yakim she'araimch yivneh d'viraich.

Nir'eh besimchatech kiy'mey sh'not olam
et bo yeshu'atech liv'not g'deraich.

Az tis'mechi la'ad uvetach tesh'vi
yirev shalom banaich mikol avaraich.

BEAUTIFUL TOWN

Beautiful town joy to your cities
you are a loyal city to your king and your princes

I'll remember the day the splendor of your armies
for you my soul stopped dwelling of your courtyards

And who shall let me (please) I'll fly as (a) dove(s)
I'll kiss your rocks, I will endow your ashes

My soul did not go calm since the a lover's wander
from the day of children's revelation from your home.

I'll drop my grace before the lord of the universe
he shall make your gates rise and build your sacred places.

We shall see your joy as numerous in days as the years of the world
the time of the coming of your redemption to build your fences.

So rejoice forever and surely sojourn
Your children's peace will be more plentiful than ever in your past.

 

קריה יפיפיה

Hebrew words

Note:
Composed in the 16th century in Yemen.

LYRICS
Rabbi Shalom Shabazi / Rabbi Zachariah Alchahari
MUSIC
folk - Yemenite
SINGER
Folk
Shoshana Damari
DANCE CHOREOGRAPHER
Moshiko Halevy 1970
DANCE FORMAT
Circle
DANCE CHOREOGRAPHER
Dani Dassa 1969
DANCE FORMAT
Circle
DANCE CHOREOGRAPHER
2 other dances (Partner dances)

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Where do I buy this song online?
For all other CDs, DVDs, Books, Gifts and products click on the Jewish Australia Online Shop
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

TOP