MA LA’ASOT

Kama ra li ba’olam,
Oyah, anashim tovim,
lama ze kulam, kulam
bi kol kach mit’ahavim?
Ma la’asot, ma la’asot
She’ani yafah kazot,
sheani ayelet chen
veshniyah kamoni ein?

Yesh li guf kalil kalil,
ki noladti baGalil,
yesh li regel chamudah
ki gadalti biYehudah.
Ma la’asot, ma la’asot
She’ani yafah kazot,
veshniyah kamoni ein
min hayam ad haYarden?

Lu haya li pe akum
Lo haya chaser li klum,
lu haya li af gadol,
od efshar haya lisbol.
Ma la’asot, ma la’asot
She’ani yafah kazot,
sheani kim’at nochah
rak bishvil ta’aruchah?

Kol habachurim, pashut
Li omrim: Hineh, namut!
Vehabachurot omrot:
At osah lanu tzarot!
Ma la’asot, ma la’asot
She’ani yafah kazot,
Shelibi, lamrot hakol,
le’ehov eino yachol?

Ach, sof sof, le’asoni,
Histabachti gam ani,
Pa’am bati leKarkur
Umatzati sham bachur
Ma la’asot, ma la’asot
She’ani tipshah kazot?
Rak pagashti bo, ukvar
Hitahavti ad hatzavar!

Habachur amar li kach:
gam ani ohev otach!
Az aniti bekitzur
Ve’amarti labachur:
Ma la’asot, ma la’asot
She’ani yafah kazot,
gorali goral misken
bo maher venitchaten!

WHAT TO DO

How bad in the world for me,
Ohy, good people,
How happens that everybody
Fall in love with me?
What to do, what to do,
That I’m so beautiful,
That I’m a gracious doe
And there isn’t a second like me?

I have a light, light body,
‘cause I was born in Galilee,
I have a gracious leg,
‘cause I grew up in Yehudah.
What to do, what to do,
That I’m so beautiful,
And there isn’t a second like me
From the Jordan to the sea?

Had I a twisted mouth,
Nothing was still missing,
Had I a big nose,
It was possible to bear that,
What to do, what to do,
That I’m so beautiful,
That I’m fit almost
Only for an exhibition?

All the boys just
Say to me: Here we shall die!
And the girls say:
You make us trouble!
What to do, what to do,
That I’m so beautiful,
That my heart, against it all,
Cannot, in love, fall?

But, at last, my disfortune,
I became entangled,
Once I came to Karkur
And I found there a guy,
What to do, what to do,
That I’m so silly?
I just met him, and I
Fell in love up to my neck!

The guy said to me so:
I’am in love with you too!
So I answered shortly,
And said to the guy:
What to do, what to do,
That I’m so beautiful,
I have this poor fate:
Come, and let’s marry quickly!


Hebrew words
Singable Italian   

Note:
In the Italian translation the mentioned places were "transferred" from Israel to Italy.

LYRICS
Natan Alterman
MUSIC
Immanuel Amiran
SINGER
Shlomit Aharon

Words transliterated and translated by Daniel Shalev of Rishon Le Zion, Israel.
Singable Italian translation by Daniel Shalev of Rishon Le Zion, Israel.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Singable Italian

 
MA PERCHE’?

Di che male avr? peccato,
cosa avr? mai combinato,
che di me tutta la gente
s’innamora come niente?
Ma perch?, ma perch?
sono tanto bella che
sono come una gazzella,
anzi sono ancor pi? bella?

Il mio corpo ? ben slanciato,
perch? sona nata a Prato,
ho le gambe da modella,
perch? son cresciuta a Biella.
Ma perch?, ma perch?
sono tanto bella che
come me non puoi trovar
dalle Alpi fino al mar?

S’ anche mi mancasse un dente
non mi mancherebbe niente,
s’ anche avessi un po’ di naso
non ci si farebbe caso.
Ma perch?, ma perch?
sono tanto bella che
che alla gente intorno pare
che sia solo da guardare?

I ragazzi, a loro dire,
son per me pronti a morire,
ogni femmina ? gelosa:
non c’? pi? chi se la sposa!
Ma perch?, ma perch?
sono tanto bella che
che il mio cuore non sa ancor
cosa voglia dir l’Amor?

Alla fine (che scalogna!)
son passata da Bologna
e l? ci ho incontrato un fusto
ch’era proprio “l’Uomo Giusto”.
Ma perch?, ma perch?
son tanto cretina che
che da quando ho visto il “pollo”
ci son dentro fino al collo?

Lui mi ha detto, quel ragazzo:
“Sono innamorato pazzo!”
Gli ho risposto: “Caro mio,
t’amo tanto pure io!”.
Ma perch?, ma perch?
sono tanto bella che
la mia sorte ? questa qua:
la campana suoner?!

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=malaasot

TOP