MELANKOLIA AHUVATI
hanashim hatzeirot pos'ot barchov meifot mabat bechalonot hara'ava kol-kach metzudedot, kol-kach nirot nifla yom shel ha'ava
mi miken nashim yafot tihe'e ishti mi tachlok et gorala begorali mi tirtze lishtot mekos tare'elati oobeha'ava
veani shakua be'atzvut, mitkarbel bemetikut oh, melankolia, at ahuvati at harei ishti ha'amitit, katnunit vekanait oh, melankolia, at hahuvati
hanashim hatzeirot azvoo mizman asfoo et ragleien ha'arokot itan or shel bien arbaeem nach al harechov Or leha'hav
he tikach oti habaita mehurhar tachgog et bdiduti eem yain mar tislach lee al hakol vetesovev et hasakin oobeha'ava
veani shakua be'atzvut, mitkarbel bemetikut oh, melankolia, at ahuvati at harei ishti ha'amitit, katnunit vekana'it oh, melankolia, at ahuvati
|
|
MELANCHOLY, MY LOVER
The young women are stepping in the street glancing the shop windows so captivating, look so wonderful a day for love
Who of you beautiful women will be my wife Who will share her fate with me Who will want to drink from my poison cup and with love
And I am full of sadness, wrapped up in sweetness Oh, Melancholy, you are my lover Why, you are my truthful wife, petty and envious Oh, Melancholy, you are my lover
The young women left long ago gathered their long legs with them dusk light is resting on the street light to love
She will take my pensive self home celebrate my loneliness with a bitter wine forgive me about everything and turn the knife inside me and with love And I am full of sadness, wrapped up in sweetness Oh, Melancholy, you are my lover Why, you are my truthful wife, petty and envious Oh, Melancholy, you are my lover
|
|