RAKEFET
MARGARITKALACH
Mitachat lasela tzomachat lefeleh Rakefet nechmedet me'od Veshemesh mazheret nosheket oteret Oteret la keter varod
Rakefet rakefet tzipor metzaftzefet Hatzitzi ach rega elai Rakefet nehederet basela nisteret Nisteret minefesh kol chai
Yatza'a im haruach rakefet lasuach Haya az haboker bahir Kol tzemach kol perach osefet baderech Ufia ach zemer vashir
Bat sheva mezameret rakefet memaheret Metzitza ach rega echad Mi zot hanishkefet achen zo rakefet Bat sheva nigheshet le'at
Misela vageva yoredet Bat sheva Rakefet chen al hechaze Tzipor metzaftzefet veruach lotefet Vesof kvar lazemer haze
|
|
CYCLAMEN
Under the rock grows like a wonder A very cute Cyclamen The shining sun kisses it And crowns her with a pink crown
Cyclamen, the bird whistles Look at me for a minute Beautiful Cyclamen hiding under the rock Hiding from every thing
Bat sheva went out for a walk The morning was bright She collected every flower and plant Her mouth full with a song
Bat sheva sings Cyclamen speeds up peeps out for a moment Who is looking at me here? That's Cyclamen Bat sheva gets closer slowly
Bat sheva gets off the rock A beautiful Cyclamen on her chest A bird whistles the wind folndles A this song comes to an end.
|
|
Note: |
In the Italian, the girl's name is a somewhat free translation taken from a popular children’s song. |
LYRICS |
|
MUSIC |
|
SINGER |
|
CD |
|
DANCE CHOREOGRAPHER |
|
DANCE FORMAT |
|
DANCE CHOREOGRAPHER |
|
DANCE FORMAT |
|
Italian - singable |
|
IL CICLAMINO |
Tra i sassi ed un pino, di primo mattino, un bel ciclamino sbocciò. Il sole di Maggio, mandandogli un raggio, la rosa corolla baciò.
“Oh bel ciclamino” - Gli fa un uccellino - “Su esci e fatti veder!” ma il ciclamino gioca a nascondino, d’uscir non ne vuole saper.
La vispa Teresa si reca alla chiesa, al tocco dell’Ave Maria e, piena d’amore, raccoglie ogni fiore e canta giuliva per via.
Gli passa vicino, lui fa capolino, s’affaccia a vedere chi è... La mano è già tesa, la vispa Teresa lo coglie e lo tiene per sé...
La vispa Teresa è giunta alla chiesa, innalza un canto d’amor e sul vestitino c’è un bel ciclamino, un fiore puntato sul cuor. |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=rakefet