TORRE DE BABEL

TOWER OF BABEL
BABEL DANCE
BABEL

Mira bien, todo va mal y todo est? al rev?s,
y tal vez no haya una segunda vez,
para mirar las rosas rojas del Ed?n.

Mira bien, que se abre el suelo bajo nuestros pies,
y caer?s no importa donde est?s,
sobre las ruinas de la Torre de Babel.

De nuestro trato ya no queda nada,
no te hemos dado lo que tu esperabas,
roto el coraz?n, ahora sangra de dolor.

Por timonel un grupo de invidentes,
que se ha encallado en este mar de gentes,
nada importa ya, nada tiene su lugar.

Se puede respirar, tanta desolaci?n,
de lagrimas al viento,
y va una cruz en medio de la procesi?n.

Mira bien, todo va mal y todo est? al rev?s,
y tal vez no haya una segunda vez ,
para mirar las rosas rojas del Ed?n.

Mira bien, que se abre el suelo bajo nuestros pies,
y caer?s no importa donde est?s,
sobre las ruinas de la Torre de Babel.

Ciegos, est?pidos e indiferentes,
masa febril de ricos e indigentes,
pasto de cortar, que no sabe a donde va.

Somos fichas de un ajedrez siniestro,
para apostar en pleno a nuestros cuerpos,
juego de poder, sembrar fuego por doquier.

Los hombres de raz?n, especie en extinci?n,
ha muerto la conciencia,
y solo queda el eco de la decepci?n.

Ag?zate que se te acaba el tiempo,
de abrir los ojos antes del abismo,
te da lo mismo, mi sufrimiento,
porque eres prisionero de tu ego?smo.

No des la espalda al llanto de la gente
que lo que mata es ser indiferente,
no des la vuelta, a la tormenta,
porque al final ser?s quien pague la cuenta.

Quiero, cielo transparente, en el mundo entero.

Mira bien, todo va mal y todo est? al rev?s,
y tal vez no haya una segunda vez,
para mirar las rosas rojas del Ed?n.

Mira bien, que se abre el suelo bajo nuestros pies,
Y caer?s no importa donde est?s,
sobre las ruinas de la Torre de Babel.

Spanish words


SINGER
David Bisbal
DANCE CHOREOGRAPHER
Carina Saslavsky
DANCE FORMAT
Line

Words transliterated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=torredebabel

TOP