YA LEIL


 

Kol pa'amonim kore ba'ir ha'atikah
kol rochlim machriz al kol minei hametikah,
re'ach tavlinim nisa mishuk habesamim
mor vekinamon ufilpelim veyasmin.

G'uma'a kan ze yom shishi veshabes ze shabat
i efshar latzet mize, hakol k'mo salat ,
mehay'shivah olah t'filah ashkenazit,
al hatzari'ach mimulah kore hamu'azin.

Ya leil, ya leil,
baboker uvaleil,
hazemer mitgalgel vehaviku'ach mitpalpel.
Misrad hapanim misrad habitachon
achrei hakol anachnu bemizrach hatichon.

Hakofrim, lahem rak hamal'ach hatov yimchal
bentaim kach mehamashkeh hamehulal,
t'vol hapita im hachumus vehatz'nobarim
hitmazeg im ha'avir ve im hashirim.

Mitganevet veyotzet mitoch hatze'ifim
rakdanit habeten el mechol hakisufim,
tof ha'oz noten siman vehatambur muchan
yerecheiha mitpatlot lechan ulechan.

Ya leil, ya leil....

Chalifot, kafiot, galabiot umadim
chogegim bamis'ada shel Abu Ibrahim.
Kol habe'ayot kulan ba'ot al pitronan
rak tzarich lashevet misaviv lashulchan.

Kol pa'amonim kore ba'ir ha'atikah
kol rochlim machriz al kol minei hametikah,
chay zikno shel hanavi vechay emunotai
p'kach einaim vetir'eh heichan ata chai.

Ya leil, ya leil....

YALLEL


The sound of bells calls in the old city
the voice of peddlers announcing their sweets,
the smell of herbs comes from the market,
myrrh and cinnamon, peppers and jasmine.

Guma'a is Friday and Shabes is Sabbath
can't get away, everything's like a salad (mix)
from the Yeshiva an Ashkenazi prayer goes up,
and the Muazin (Arab. cantor) calls from the tower.

Yallel, yallel,
in the morning and evening,
the melody rolls on and the argument gets spicy.
The interior ministry and the ministry of defence
after all we are in the Middle East.

The heretics, whom only the goodangel will forgive
for now take some of the famous drink,
fill the pita bread with the chumus and the nuts
blend with the air and the songs.

Hiding and coming out behind the scarfs
to start the dance is the balley dancer
the drum gives a sign and the darbuka is ready
her hips go side to side.

Yallel, yallel...

Suits, kafias, galabias (Arabic suit) and uniforms
we celebrate in Abu Ibrahim's restaurant.
All the problems are solved
you only have to sit around the table

The sound of bells calls in the old city
the voice of peddlers announcing their sweets,
Long live the beard of the prophet and my beliefsI open your eyes and see where you live.

Yallel, yallel...


Hebrew words

LYRICS
Kobi Luria
MUSIC
Kobi Luria
SINGER
Lehakat Pikud Hamerkaz
DANCE CHOREOGRAPHER
Chayim Shiryon 1985
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Victoria, Australia.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=yaleil

TOP