YEMEI HATOM


 

Uchshetagi'i labayit shelo
vetimtze'i oto shamah
sapri she'ani mechakah baleilot
ve'al tesapri ad kamah

Imri lo adain ani nimtzet
misri ahavah veshalom
bak'shi sheyarim od kos lechayay
ulezecher yemei hatom

Zman shenish'ar
ve'ein rachamim
ein li shum charatot o tikvot le'atzmi
zehu kol mah sheyesh

Az mah mechaber besofo shel davar
shnei anashim yachad
tzel chalomot, mishkal he'avar
masa shel b'didut ufachad

Ani ayefah milechasot yoter
ayefah milir'dof
bein habreirot leshalem ulevater
ani ashalem ad hasof

Zman shenish'ar...

Hu betach zocher eich bati elav
chipasti t'shuvah mushlemet
chol me'aver et eineinu achshav
sufah bich'vedut noshemet.

THE DAYS OF INNOCENCE


And when you get to his house
and find him there
tell him that I'm waiting at night
but don't say how much

Tell him I'm still present
pass love and peace (greetings)
ask that he may raise a toast to my health
and for a memory of the days of innocence

The time that remains
and there's no mercy
I have no regrets or hopes for myself
this is all that there is

So what is connects after all
two people together
a shadow of dreams, the weight of the past
the load of loneliness and fear

I'm tired of covering up more
tired of chasing
between the choices of paying or giving up
I'll pay the price until the end

The time that remains...

He surely remember how I came to him
I looked for a full answer
sand makes our eyes blind now
a storm breathes heavily.


éîé äúåí

Hebrew words
Portuguese   

Wikipedia page about the song
Listen to the song in full
Live performance by Ivri Lider
Video of the dance by Mali & Moshe

LYRICS
Tzruyah Lahav
MUSIC
Rami Kleinstein
SINGER
Rita
Rita & Rami Kleinstein
Shir Biton
CD
Yemei Hatom 1988 Track 10
DANCE CHOREOGRAPHER
Mali Lipson & Moshe
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Portuguese translation by Helena Wajsfeld Zins of Sao Paulo, Brazil.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Portuguese

 
DIAS DE INOCÊNCIA

E quando você for à casa dele
e o encontrar lá
diga-lhe que o espero à noite
mas não o quanto...

Diga-lhe que estou calma agora
transmitindo amor e votos de paz.
Pergunte-lhe se pode brindàr à minha saúde
e em memória dos dias de inocência.

O tempo que sobra
e que não tem desculpa
sem remorsos ou esperanças para mim
isso é tudo que há.

Então qual a composição depois de tudo?
Duas pessoas juntas,
uma sombra de sonhos, o peso do passado
uma história de solidão e medo.

Estou cansada de esconder,
farta de escolher
entre me render ou me desesperar.
Pagarei o preço até o fim.

O tempo que sobra ...

Ele certamente lembra como vim para ele
procurando uma resposta plena.
Areia cega nossos olhos agora,
o final disto sopra pesadamente.

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=yemeihatom



TOP