SHIR AHAVA LACHAYAL

Atah metayel levad'cha sham ba'ir
Metayel levad'cha ve'oti lo makir
Ayef uvaishan, ken, chayal ko akshan
Nu, az mah im amarti milah le'acher?
Nu, az mah im amarti, ulai tevater?
Ulai, ulai tevater?!

Atah mit'akesh la'azov et hakol
Atah mit'akesh lachazor el hachol
Lachazor el kulam - eizeh gever akshan.
Ulai tenashek vetir'eh kamah tov,
Ulai tenashek ve'al na ta'azov,
Al ta'azov...

Rak ten li yad, bo lanu'ach
Ten li yad, bo lishko'ach
Ten li, ten li yad, ahuv, uvli livro'ach
Rak ten li yad b'li lada'at
Ma yihyeh machar im pa'am
Od tashuv elai ... Shuv elai ...

Ve'atah od mabit bi, mabit veshotek
Ulai kvar tish'al mi mishneinu tzodek
Atah o ani - o, tzochek almoni.
Tov atzor ki haderech mimcha/mimeile lo tivrach.
Tov, az lech beshalom, ve'oti al tishkach.
Oti, oti al tishkach.

LOVE SONG TO THE SOLDIER

You walk alone there in the city.
Walk alone, and me you don't recognize.
Tired and shy, yes, such a stubborn soldier.
Well, so what if I said a word to another man?
Well, and what if I said, maybe you'll give in?
Maybe, maybe you'll give in?!...

You insist on leaving everything.
You insist on returning to the sand.
To return to everyone - what a stubborn man.
Perhaps you'll kiss and see how good it is.
Perhaps you'll kiss - and please don't leave.
Don't leave...

Just give me your hand, come to rest.
Give me your hand, come to forget.
Give me, give me a hand, my love, without running away.
Give me your hand without knowing
What will happen tomorrow, if some time
You'll yet return to me ... Come back to me ...

You still look at me, look and are silent.
Perhaps you'll ask already, which of the two of us is right?
You or I - oh, an unknown man laughs.
Alright, stop, because the road won't run away from you.
Alright, then go in peace, and don't forget me.
Don't forget me...


Hebrew words
Words in Hebrew from songbook Ofra Haza, Shirim


LYRICS
Betzalel Aloni
MUSIC
Amir Frohlich
SINGER
Ofra Haza
CD
Al Ahavot Shelanu (About Our Loves) Track 10
Manginat Halev/Greatest Hits Disk 1, Track 9
DANCE CHOREOGRAPHER
Batya Kronenberg
DANCE FORMAT
Partner

Words transliterated and translated by Malka Tischler of Brooklyn, NY, USA.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=shirahavalachayal

TOP