Michaloni vegam michaloncha
Oto hagan nishkaf, oto hanof.
Veyom tamim mutar li le’ehov
Et hadvarim asher litfa eincha.
Mul chaloncha vegam mul chaloni
Balayla shar oto zamir atzmo,
ve’et iartit libcha bechalomo
E’or vea’azin lo gam ani.
Ha’oren hazaken, shebo kol machat
Et mabatcha nos’et ketal tahor,
(Ha’oren hazaken, shebo kol machat)
im boker yekadmeni bivracha.
Dvarim rabim me’od ahavnu yachad,
ach lo zarach beashvencha ha’or
(Dvarim rabim me’od ahavnu yachad),
et bdiduti nag’a bevdidutcha.
From my window, and from yours too,
the same garden can be seen, the same sight.
And I am permitted to love, the entire day
Those things that your eye caressed.
Before your window, and before mine too,
the very same nightingale sings,
and when he quivers with your heart in its dream,
I will wake to listen to him too.
The old pine, every needle on it,
brings your sight as pure dew,
(The old pine, every needle on it),
It will wish me good morning.
Many things we loved together,
though no light came up from your window-sill
( Many things we loved together),
at time that my lonliness touches your lonliness.