ANA HALACH DODECH

ANA PANAH DODECH 

Anah halach dodech,
Hayafah banashim, hayafah banashim?
Anah panah dodech un'vak'shenu imach?

Dodi yarad legano, dodi yarad legano
La'arugot habosem.

WHERE DID YOUR BELOVED GO TO

WHERE DID YOUR BELOVED TURN TO 

'Whither is thy beloved gone,
O thou fairest among women?
Whither hath thy beloved turned him,
That we may seek him with thee?'

'My beloved is gone down into his garden,
Yo the beds of spices...'


àðä äìê ãåãê

Hebrew words

View our list of Passover songs and dances
Visit our BIBLE PROJECT

LYRICS
Bible - Song of Songs 6: 1-2
MUSIC
Emanuel Amiran/ Gil Aldema
SINGER
Karmon
Folk
DANCE CHOREOGRAPHER
Yo’av Ashirel 1954
DANCE FORMAT
Partner
DANCE CHOREOGRAPHER
Sara Levi Tanai 1950
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Words translated by Gila Ansell Brauner of Jerusalem, Israel.
The original dance to Ana Halach Dodech was created for a Habima performance for “The Love of Zion” in 1947

(Source: Gary Fox)


Special thanks to Gary Fox of Portland, Oregon, USA for the sources & citations
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=anahalachdodech

TOP