ANSHEI HAD'MAMAH

Anshei hatz'farde'a, anshei had'mamah,
hara'ash oseh lanu chor ba'oznaim
im anu shom'im bas'vivah mehumah
anachnu yordim el mitachat lamayim
vetechef kof'tzim lanamal hakarov
afilu im hu bemikreh bemitzraim.

Chorus:
Anshei hatz'farde'a, anshei had'mamah,
ish lo ra'ah, ish lo sham'a
ish lo hiv'chin bekolot milchamah
ha'im hayu po anshei had'mamah?
(x2)

Anachnu me'od chasidei hatana"ch
yonah hanavi hu etzleinu kame'a
gam hu ne'elam leyomaim shloshah
heichan hu hayah - ish eineno yode'a
uch'mo batana"ch im tzarich lahkot
anachnu pot'chim zot bedam utz'farde'a

Chorus:
Anshei hatz'farde'a, anshei had'mamah,
ish lo ra'ah, ish lo sham'a
ish lo hiv'chin bekolot milchamah
ha'im hayu po anshei had'mamah?
(x2)

Veyom od navo negared bazakan
k'mo shegeradnu et zakan hamashchetet
umah she'adain asur lesaper
ulai nesaper lin'chadeinu beretet
ki lanu yeshnah neshimah arukah
lachen gam halachnu el zot hashayetet.

Chorus:
Anshei hatz'farde'a...

THE PEOPLE OF SILENCE

The frogmen, the people of silence
the noise is grating our ears
if we hear a commotion around
we go underwater
and right away jump to the nearest port
even if it happens to be in Egypt.

Chorus:
The frogmen, the people of silence
No one has seen, no one has heard
no one has noticed voices of war
were the frogmen here?
(x2)

We are followers of the bible,
the prophet Jonah is a mascot for us
He too had disappeared for two or three days
where had he been - no one knows
and like in the bible, if we need to strike
we open it with blood and a frog

Chorus:
The frogmen, the people of silence
No one has seen, no one has heard
no one has noticed voices of war
were the frogmen here?
(x2)

A day will arrive and we'll scratch our beard
as we scraped the old destroyer
and what that we still cannot tell
we might tell our grandsons in a whisper
for we have a long breath
that's why we went there, to the shayetet

Chorus:
The frogmen, the people of silence......


Hebrew words

Note:
A song about the naval commando unit of the Israeli Navy, Shayetet 13.

LYRICS
Yoram Teharlev
MUSIC
Yair Rosenblum
SINGER
Lehakat Cheil Hayam
DANCE CHOREOGRAPHER
Yoram Sasson
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Words translated by Yuval Peleg of Tel Aviv, Israel.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=ansheihadmamah

TOP