AVREMELE MELAMED
AVREMELEH HAMELAMED
Etzel mi nofelet hap'rusah, kshehachem'ah lematah? Etzel Avremele melamed. Umi menaseh lehar'bitz torah letalmidav, vehem marbitzim lo bechazarah? Avremele melamed.
Avremele melamed Avremele melamed Avremele melamed Avremele melamed
Mi yad'a ba'al peh et kol "Shirat Hayam" aval kim'at tav'a bamikveh? Avremele melamed umi patach et hadelet le'Eliyahu Hanavi bi"sh'foch chamatcha" venich'nesah chamoto, uve'emet shaf'chah alav? Avremele melamed!
Avremele melamed Avremele melamed Avremele melamed Avremele melamed
Mi nafal merosh ilan gavoha davka berosh hashanah le'ilanot? Avremele melamed! Umi saraf et beito beLa"g Ba'omer, vegilah rak az - shehabitu'ach nigmar bepurim? Avremele melamed.
Avremele melamed Avremele melamed Avremele melamed Avremele melamed
Lemi karah nes shel chanukah vekanah pach shemen lishmonah yamim, shehis'pik lo leyom echad (bekoshi) ? Le'Avremele melamed. Etzel mi hitpager hatarnegol halavan be'erev yom hakipurim venish'arah lo rak ishto, lekaparot? Avremele melamed.
Avremele melamed Avremele melamed Avremele melamed Avremele melamed
Mi birech shiv'ah yamim al ha'etrog, vegilah levasof shezeh hayah stam limon? Avremele melamed. Mi hitametz berosh hashanah litko'a beshofar "sh'varim" aval levasof yatza lo rak shever echad? Avremele melamed.
Avremele melamed Avremele melamed Avremele melamed Avremele melamed
Mi hit'chaten im bito hamecho'eret shel hag'vir yom lifnei she'aviha pashat et haregel? Avremele melamed. Umi gilah rak be'emtza brit hamilah shel b'no bechoro shehanimul hu be'etzem yaldah? Avremele melamed.
Avremele melamed Avremele melamed Avremele melamed Avremele melamed
|
|
TEACHER AVREMELE
AVREMELE THE TEACHER
Who can Drop a slice of bread butter-side down? Avremeleh melamed. And who Tries to drum Torah into his students But only thump him back? Avremeleh melamed
Avremeleh melamed Avremeleh melamed Avremeleh melamed Avremeleh melamed
Who Knew the "Song of the Red Sea" off by heart, But almost drowned in the Mikveh? Avremeleh Melamed. And who Opened the door To Elijah the Prophet at "sh'foch chamatcha" (pour out Your wrath) but it was his mother-in-law, and she read him the riot act? Avremeleh melamed!
Avremeleh melamed Avremeleh melamed Avremeleh melamed Avremeleh melamed
Who Fell from the crown [rosh] of a tall tree On the New [rosh] Year for Trees? Avremeleh Melamed! And who Burnt his house down on Lag Ba'Omer, Only to discover too late – That his insurance ran out on Purim? Avremeleh melamed.
Avremeleh melamed Avremeleh melamed Avremeleh melamed Avremeleh melamed To whom Did the Chanukah miracle happen When he bought a container of oil for 8 days, But it lasted (barely) one? To Avremeleh melamed. And whose White chicken dropped dead of exhaustion On erev [the eve of] Yom Kippur Leaving him only his wife, for the Kapparot [penance ceremony]? Avremeleh melamed
Avremeleh melamed Avremeleh melamed Avremeleh melamed Avremeleh melamed
Who Made a blessing seven days over the etrog, To find out in the end that it was just a lemon? Avremeleh melamed. Who Made an effort on Rosh Hashana To blow "sh'varim" [3 fractured notes] on the shofar, But all he came out with in the end was one fracture? Avremeleh melamed
Avremeleh melamed Avremeleh melamed Avremeleh melamed Avremeleh melamed
Who Married the ugly daughter of the rich landowner, The day before her father went broke? Avremeleh melamed. And who Discovered only during the Brit Milah ceremony of his son and firstborn child That the baby to be circumcised was in fact a girl? Avremeleh melamed.
Avremeleh melamed Avremeleh melamed Avremeleh melamed Avremeleh melamed
|
|
LYRICS |
|
MUSIC |
|
SINGER |
(Mishtatfei Hamach'zemer) Ish Chasid Hayah |
Rivka Michaeli |
|
CD |
|
DANCE CHOREOGRAPHER |
|
DANCE FORMAT |
|
Words transliterated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada. |
With thanks for the translation and assistance with the transliteration and links to Gila Ansell Brauner, Editor & Producer, Elearning & Resource Division, The Department for Jewish Zionist Education, The Jewish Agency for Israel |
The songs in the musical were arranged by Yochanan Zarai |
Contact the publisher of Hebrew Songs.com |
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=avremelemelamed