BE'ER BASADEH
Be'er basadeh chafru'ah ro'im ve'adrei zarim ya'atru'ah. Nadadu, halchu be'akvei harim ro'im asher karu'ah.
Ah, ah ah! Ne'ot midbar... avlu darkei hatzon. Alah gam taleh mi yiten?
|
|
A WELL IN THE FIELD
Well in the field, shepherds dug it herds of foreigners will surround it. They wandered, walked in traces of hills shepherds that dug it.
Ah, ah ah! Oases... the ways of the flock mourned even a lamb went up who shall give?
|
|
Hebrew |
|
B'ER BASADEH |
b'er basadeh chafaruha ro'im v'edrai zarim y'atruha nad'du halchu b'ikvai harim ro'im asher karuha
ah ah ah n'ot midbar avlu darchai hatzon ala gam taleh mi yachon
alai b'er chafaruha ro'im edrai zarim yitzmau ali b'er b'er ali ta'aneh: "meimai nichla'u"
ha (3) el hamidbar nahagu zarim hatzon b'er basadeh mi yachon
alai b'er chafaruha ro'im meharim adaraim aruha ro'im chalshu alot po'im t'la'im tifam b'er "hay shavu."
hay hay halah midbar
shtu r'vu hatzon chalil gam sadeh ronu ron |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=beerbasadeh