BETOCH


 

Al neshamot sheli atah sholet,
al dakuyot shebi poret,
et bemabat otan timtza
uvilechishah/o bil'chishah achat rafah.
Im bitnu'ah she'hi mutzna'at,
milah shene'emrah bli d'at,
chiyuch chatuf o mesuyam
atah be'eleh, bechulam.

Ani shka'im lechol k'marecha
ani yamim zormim elecha
ani tzipor omeret shirah
uvil'adecha ein bi mah...
Ani g'sharim lechol milecha
kochav nofel beleilotecha
bi yesh nativ kol yeshutcha
ani tove'a/tova'at bid'mutcha.

Al achzavot mehen kochi nital
vachalomot sheli kashim, aval
k'shetedarim atzmu me'od,
otcha pilalti li besod.
Hayu s'refot bi veyoter
hafachti mishehu acher
ani chomek(et) bish'tikah
atah h'yeh li matzevah.

Ani shka'im lechol k'marecha...

INSIDE


You rule over my souls,
you strum on the fineness within me,
on occasion you'll find them with a look
and/or in one weak whisper.
Whether in a movement that's hidden,
(or) a word that's said without knowledge,
a smile that's random or specific
you are in these, in all these.

I'm the hollow of all your arches
I'm the seas that flow to you
I'm a bird saying a poem
and without you there's nothing with me...
I'm bridges to all your words
a falling star during your nights
within me there's a path to all your being
I'm drowning in your image

Disappointments that I gather my strength from
and my dreams are difficult, but
when frequencies flourish a lot,
I prayed for you in secret.
There were fires within me and more
I turned to be someone else
I'm slipping away silently
you be my tombstone.

I'm the hollow of all your arches...


Hebrew words
Portuguese   

LYRICS
Yael Klagesbelb Tevet
MUSIC
Yair Rosenblum
SINGER
Lehakat Cheil Ha'avir
Harel Skaat
CD
Kochav Nolad 2 - Harega'im Hag'dolot - Haklatah Chayah Track 5
A Star is Born - The Great Moments - Live Studio Recording Track 5
DANCE CHOREOGRAPHER
Gadi Bitton 2005
DANCE FORMAT
Circle
DANCE
Demonstrated by Gadi Bitton

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Portuguese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Portuguese

 
INTERIOR

Voc? controla meus sentimentos
voc? destoa na delicadeza sem mim;
quando necess?rio, voc? a encontrar?
num olhar ou num fr?gil sussurro.
Ser? que num movimento secreto
numa palavra dita sem conhecimento
num sorriso casual ou espec?fico
estar? voc?, estar? nisso tudo?

Sou o v?o do seu arco
sou o mar que flui at? voc?
sou um p?ssaro recitando um poema
e sem voc? nada existe para mim...
Sou parte de suas palavras,
uma estrela cadente em suas noites.
Sem mim h? um caminho para todo o teu ser
estou me afogando na tua imagem.

Decep??es que acumulei com garra
e meus sonhos s?o ?rduos, mas
quando sua freq??ncia aumentou
orei por voc? em segredo.
H? fogo dentro de mim e quanto mais
eu me volto tentando ser algu?m
mais eu me desvio silenciosamente.
Voc? ? minha l?pide.

Sou o v?o do seu arco ...

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=betoch

TOP