BEVEITI HANA'UL
Beveiti hana'ul Shetiv'neh al hayam im kirot adumim vetikrah levanah lo yihyeh li bo kar lo yihyeh li bo cham Beveiti hana'ul Shetiv'neh al hayam
Tihyeh li sirah k'tantanah leshotet li mipinah el pinah vedagim besegol, be'adom bezahav ve'ata mit'homot amukim ve'atah meheichalot yarukim ta'aleh li p'ninim ve'anachnu nohav
Beveiti hana'ul...
Vehashemesh techabeh le'itah uve'odi bamar'ah mabitah nitzotzot eineicha li yadliku nerot veyihyeh sham kinor charishi ve'hu yenagen veyashir kol halailah kulo nigunim uz'mirot
Ug'vahim az yerdu t'homot ure'amim yahaf'chu lid'mamot velibcha lelibi Ulemotneicha motnai veha'ofek adom vekachol az yekarev uleragleinu yipol ki le'osher ein ketz - Ad ef'kach et einai
Beveiti hana'ul...
|
|
IN MY LOCKED HOUSE
IN MY LOCKED-UP HOME**
In my locked home That will be built on the sea With red walls and a white ceiling I won’t feel cold within I won’t feel hot within In my locked home That will be built on the sea
I will have a small, small boat To sail from point to point And fish in purple, red and gold And from the deepest deep waters And from the green palaces You will bring me pearls And we will love
In my locked home.......
And sometimes the sun will set And I still look at the sight Your sparkling eyes will light candles for me And there will be a soft violin And he will play and sing Tunes and psalms the whole night
And the heights will descend to the depths And the thunder will turn into tears And your heart to my heart And my hips to yours And the horizon red and blue Will come closer and drop at our feet Because there is no limit to the bliss – Until I open my eyes
In my locked home.......
|
|
Note: |
**The expression "na'ul" is complex to translate in the context of this song. We feel the term 'locked' really should convey 'cozy and secure' Please email us if you have alternate words to suggest. |
LYRICS |
|
MUSIC |
|
SINGER |
|
CHORDS |
|
DANCE CHOREOGRAPHER |
|
DANCE FORMAT |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=beveitihanaul