BIS'DOT BEIT LECHEM
Or hayare'ach al hahar lailah lavan bis'dot beit lechem tan meyalel bekol nishbar ana pana edri lalechet
Ach lanesher vela'ayit ein li shem/ken ve'ein li bayit hey chalili yaleil yaleil chalili
Ad leil osif lalechet im tarmil ro'im al shechem hey chalili yaleil yaleil chalili
Even mutelet al libi ka'avanim bis'dot beit lechem ru'ach over ba'asavim ana pana edri lalechet
Ei sham besof haderech at/hatechaki im redet erev hey chalili yaleil yaleil chalili
At/hatechaki lahelech im halechem vehamelach hey chalili yaleil yaleil chalili (x2)
Or hayare'ach al hahar lailah lavan bis'dot beit lechem
|
|
IN THE FIELDS OF BETHLEHEM
The moonlight on the mountain a white night in the fields of Bethlehem a jackal howls in a broken voice where has my flock turned to go
Oh the vulture and the eagle I have no name/nest and no home hey my flute, lament of my flute
Until nighttime I'll continue to go with a shepherd's sack over my shoulder hey my flute, lament of my flute
A stone lies on my heart like the stones in the fields of Bethlehem wind passes the grasses where has my flock turned to go
Somewhere at the end of the road you'll/will you wait as the evening sets hey my flute, lament of my flute
You'll/will you wait for a traveller with the bread and salt hey my flute, lament of my flute (x2)
The moonlight on the mountain a white night in the fields of Bethlehem
|
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=bisdotbeitlechem