BOKER


 

Yom rishon baboker ve’atah omer li,
Kama tov lehitorer kan letzidech.

Shemesh melatefet ben hatrisim u-
vli siba muchedet ba li lechayech

Kumi kumi mami, kach atah omer li
Numi numi od enayich atzumot

Veharadio mekashkesh
bisfat hakodesh
Al ha'omes sheben rishon leganot

Chorus:
Shir katan mitnagen baboker
As the day begins - shir muar.

Od dakah chadashot
nekaveh sheze beseder
Good morning good morning
Tishmei hechlateti –
kach ata omer li
Ani ve’at nos’im velo la’avodah

Ulai nivkok et hamiflas
al haKineret
O bishvil shoko
nitgalgel ad Yotvetah

Chorus:

Boi nikach et haCharade hameubeket
Ga’aguim od
dvukim al hashimshah

Nisa le’at
ki hahistoria lefanin
Ma yetzeh lanu im na’akof otah

Chorus:

MORNING


Sunday morning and you tell me
how good it is to wake up beside you,

The sun strokes the blinds and -
with no special reason I feel like smiling

Get up - get up darling you tell me,
sleep, sleep, your eyes are still closed,

And the radio chatters
in the holy language (Hebrew)
About the load of cars between places

Chorus:
A little song plays in the morning
as the day begins - a bright song

In a minute we'll hear the news,
lets hope it will be good news -
Good morning good morning
Listen, you tell me,
I've decided that
you and I are going but not to work

Maybe we’ll check the level of
the water in the Sea of Galilee
Or for a small chocolate drink
we’ll roll to Yotvetah *

Chorus:

Let's take the dusty Charade,
longings are still
glued to the windscreen

We will drive slowly
because history is in front of us
What will we have out of overtaking it.

Chorus:


áå÷ø

Hebrew words

Note:
* Yotveta is a kibbutz in Israel's South next to Eilat and is very famous for its dairy products.
Listen to the full song and see Noa's translation

LYRICS
Achinoam Nini & Gil Dor
MUSIC
Achinoam Nini & Gil Dor
SINGER
Achinoam Nini (Noa)
CD
NOA (Achinoam Nini) -The Green Album
DANCE CHOREOGRAPHER
Shmulik Gov Ari
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by Chana Shuvaly of Melbourne, Victoria, Australia.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=boker



TOP