CHAMOTI


 

Chamoti ulai choshevet
she'atah met mera'av
velecha hi mevashelet milev rachav
kol hayom hi metzaltzelet
vesho'elet lish'lomacha
hi lebetach sham choshevet
ech over yomcha.

Mah yihyeh hasof itah ah, ah
et hada'at matrifah ah, ah
ad matai avin otah ah, ah
uva li lach'nok otah ah, ah.

Pa'amaim beshavu'a mevakeret beveiti
zeh etzlah minhag kavu'a levaker oti
zeh nachon hi lo/li ozeret
mevashelet bishvilcha
ve'avak hi mena'eret, mishulchancha.

Mah yihyeh...

Bam'karer hi mechatetet
hachalav k'tzat lo tari
velapach miyad zoreket
ki zeh lo bari
memareket mesaderet meyasheret t'ak'matim
t'amitah hi mesaderet veharahitim.

Mah yihyeh...

MY MOTHER-IN-LAW


My mother-in-law probably thinks
that you are dying of hunger
and she cooks for you from a big heart
all day she calls
and asks about your health
she surely thinks over there
how your day goes.

What will be the end with her
she drives the mind crazy
until when will I understand her
and I feel like choking her

Twice a week she visits my house
it's a regular custom for her to visit me
it's true she does (not) help (me)
she cooks for you
and she dusts your table.

What will be...

She scrabbles about in the fridge
the milk is a bit not fresh
and she throws it out immediately
because it's not healthy
she polishes fixes straightens the creases
she sets the bed and the furniture

What will be...


Hebrew words
Portuguese   

LYRICS
Danny Shoshan
MUSIC
Danny Shoshan
SINGER
Sarit Hadad
CD
Kmo Sinderelah (Like Cinderella) Track 2
DANCE CHOREOGRAPHER
Meir Shem Tov
DANCE FORMAT
Circle

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada.
Portuguese translation by Helena Wajsfels Zins of Sao Paulo, Brazil.
Contact the publisher of Hebrew Songs.com

Portuguese

 
MINHA SOGRA

Minha sogra provavelmente pensa
que voc? est? morrendo de fome
e ela cozinha pr? voc? de cora??o.
Todo dia liga
e pergunta pela tua sa?de.
Certamente fica imaginando
como teu dia transcorre.

Qual ser? o final junto dela?
Ela tem pensamentos malucos
at? quando tento entend?-la
e sinto como se a estivesse sufocando .

Duas vezes por semana vem ? minha casa,
? seu costume regular visitar-me.
A verdade ? que n?o me ajuda
pois cozinha pr? voc?
e limpa a tua mesa.

Qual ser? o final...?

Ela arranha a frigideira;
se o leite n?o est? t?o fresco
ela o joga fora imediatamente
porque n?o ? saud?vel.
Ela esfrega, endireita quadros nos pregos,
faz a cama e arruma a mob?lia.

Qual ser? o final...?

Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=chamoti

TOP