CHELEK MEHAZMAN
KHELEK ME'HAZMAN
Chelek mehazman hayu bi khashashot al mah Sheratsiti lehagid velo amarti ulai kvar lo omar Bekhalon katan muli Boha bepanasey har'khov Eikh bayom hem bodedim Ve'eikh balayla hem shavim likhyot
Velif'amim zeh gam koreh li baleylot Lakhshov al kol mah sheratsiti lihiyot Velif'amim zeh min khiyukh kazeh mukar She'ozer li lehashlim im shenigmar
Lif'amim kshestam tsofah al habanot Kol kakh kasheh li lehakhzik et hadma'ot Kol eleh begvaney sagol yarok Mazkirim li shehatov kvar lo rakhok Hu kvar lo rakhok...
Chelek mehazman hayu bi hakhlatot brurot She'ani matkhilah lismo'akh Leharpot mikol mah shekvar lo Bekhalon katan muli Boha ba'ir hayeshana She'ahavti le'ehov hi ahavah oti bakhazarah
Velif'amim zeh od koreh li baleylot Lakhshov al kol mah sheratsiti lihiyot Velif'amim zeh min khiyukh kazeh mukar She'ozer li lehashlim im shenigmar
Lif'amim kshestam tsofah al habanot Kol kakh kasheh li lehakhzik et hadma'ot Kol eleh begvaney sagol yarok Mazkirim li shehatov kvar lo rakhok Hu kvar lo rakhok...
|
|
PART OF THE TIME
SOMETIMES
Some of the time I had concerns about what I wanted to say and didn't, maybe I never will In a small window in front of me, She's staring at the street lights How during the day they are lonely And how at night they come back to life
And sometimes it also happens to me in the nights To think about all that I wanted to be And sometimes it's a familiar smile That helps me to make peace with what is now over
Sometimes when she's just watching the girls It's so hard for me to hold the tears All those in shades of purple and green Remind me that the good is not far anymore It is not far anymore...
Some of the time I had clear decisions That I will begin to be happy, To let go of all that is no more In a small window in front of me She's staring at the old city That I loved to love, she loved me back
And sometimes it still happens to me in the nights To think about all that I wanted to be And sometimes it's a familiar smile That helps me to make peace with what is now over
Sometimes when she's just watching the girls It's so hard for me to hold in the tears All those in shades of purple and green Remind me that the good is not far anymore It is not far anymore...
|
|
LYRICS |
|
MUSIC |
|
SINGER |
|
CD |
Chelek Mehazman 2017 Track 3 |
|
DANCE CHOREOGRAPHER |
|
DANCE FORMAT |
|
French |
|
QUELQUEFOIS (UNE PARTIE DU TEMPS) |
Quelquefois , j'ai eu des inquiétudes à propos de ce Que je voulais dire et je n'ai pas dit peut-être que je ne ferais jamais Dans une petite fenêtre devant moi regardant les lampadaires Comment un jour ils sont solitaires et comment la nuit ils reviennent à la vie
Et parfois, il m'arrive aussi dans les nuits Penser à tout ce que je voulais être Et parfois c'est un sourire familier Qui m'aide à faire la paix avec ce qui se passe maintenant
Parfois, quand on regarde les filles Il est si difficile pour moi de retenir les larmes Toutes ces nuances de vert violet Me rappelle que le bien n'est plus très loin Il n'est plus très loin. . .
Quelquefois, j'ai eu des décisions claires Que je commence à me réjouir de laisser tomber tout ce qui n'est plus Dans une petite fenêtre devant moi regardant la vieille ville J'ai adoré l'amour et elle m'a aimé en retour
Et parfois il m'arrive encore dans les nuits Penser à tout ce que je voulais être Et parfois c'est un sourire familier Cela m'aide à faire la paix avec ce qui se passe maintenant
Parfois, quand on regarde les filles Il est si difficile pour moi de retenir les larmes Toutes ces nuances de vert violet me rappelle que le bien n'est plus très loin Il n'est plus très loin. . |
|
Chinese |
|
那段时间 |
那段时间我的心里有一点害怕 想要说出口却不曾提起或许也已不必提起 从面前的小窗凝视街上的灯火 他们在白天多么寂寞而后在夜晚又复活 有的时候夜里也曾经思考过 到底想要成为什么样的我 有的时候是因为一个熟悉的微笑 帮我把已经结束的划上句号 有的时候只是看着那些女孩 忍不住眼泪就要流下来 她们穿着紫色和绿色的衣裳 提醒我距离美好的路已经不长 已经不长 La la la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la la 那段时间我的心里有些清楚的决定 我要开始变得快乐把已经不见的东西割舍 从面前的小窗凝视这古老的城市 我喜欢爱着她的感觉 她也对我用爱来回应 有的时候夜里还是会去想过 到底想要成为什么样的我 有的时候是因为一个熟悉的微笑 帮我把已经结束的划上句号 有的时候只是看着那些女孩 忍不住眼泪就要流下来 她们穿着紫色和黄色的衣裳 提醒我距离美好的路已经不长 已经不长 |
|
Please note that all these translations © are courtesy of www.hebrewsongs.com
We thank our more than 400 volunteer translators from 190 cities in 42 countries.
When sharing these words please acknowledge the address www.hebrewsongs.com/?song=chelekmehazman